— Как, опять? Я же тебе сказал…
— Сколько он заплатил тебе за то, чтобы ты оставил город?
Уилл помрачнел. Он совсем забыл, что неделю назад Селина обедала с Реймондом. Надо полагать, они не только утоляли голод.
— Что он тебе сказал?
— Он уверяет, что ты попросил у него денег, а взамен пообещал не возвращаться в Гармонию. В твоем обещании я не сомневаюсь, но мне кажется, это он обратился с предложением к тебе.
— С чего ты так решила?
— Я исхожу из твоего отношения к нему. Маловероятно, что ты попросил бы у Реймонда ведро воды, если бы даже на тебе вспыхнула одежда.
Селина откинулась на спинку стула. На губах Уилла опять заиграла улыбка.
— Милая моя, да я горю с того самого вечера, когда увидел тебя полураздетой в окне. Поверь мне, этот пожар Реймонду нечем погасить.
— Не надо, Уилл, — попросила она тихо. — Не стоит говорить о том, чего ты не хочешь изменить.
Он долго молча смотрел на нее. Она не двигалась. Тогда он рывком вскочил и уселся на землю у ее ног.
— Ладно. Реймонд действительно предложил мне: убирайся из города и не возвращайся — никогда. И у тебя не будет неприятностей из—за Мелани. И выдал мне пятьсот баксов — новенькими десятками и двадцатками, только что из банка. Сели, я и тогда не был идиотом. Меня собирались упечь в тюрьму, а в тюрьмах в те времена с сосунками вроде меня могло случиться что угодно. Поэтому я дал Реймонду слово. Я взял у него деньги и убрался подальше.
— Ты взял только эти деньги?
Уилл был заметно удивлен.
— Я взял столько одежды, сколько влезло в чемодан, отцовскую Библию и еще пару сувениров.
— А для других денег в чемодане не оставалось места?
Уилл засмеялся:
— Если бы у меня были другие деньги, я бы нашел для них место, можешь не сомневаться. Но у меня их не было. Мисс Роуз не позволяла мне подрабатывать после учебы. Она давала мне что—то на карманные расходы, но совсем немного.
— А как насчет пары серег? А брошь, браслет, кольцо?
Его явно не разыгранное изумление только подтвердило то, в чем Селина давно была убеждена. Он не обворовал ни Реймонда, ни мисс Роуз. Он взял лишь то, что ему было предложено. А все остальное украл кто—то другой. Если только в самом деле что—то было украдено.
— Селина, к чему ты клонишь? — По его тону было трудно понять, оправдывается он или упрекает ее. — Чем вызваны все эти вопросы?
— Насколько Реймонд хотел избавиться от тебя?
Уилл пожал плечами:
— Настолько, что согласился заплатить.
Она кивнула:
— Настолько, что мог возвести на тебя напраслину?
Уилл молчал.
— Настолько, что мог обокрасть самого себя? — Она помолчала и не сразу решилась произнести даже едва слышно следующий вопрос: — Настолько, что мог обокрасть мать?
Глава 10
Уилл смотрел на Селину очень пристально, не отрываясь.
— Черт побери, Селина, ты о чем? — негромко проговорил он. — Кто обокрал мисс Роуз?
Она не испугалась угрозы в его голосе, даже бровью не повела.
— В газете утверждается, что это сделал ты. Так же говорит и Реймонд.
Она пересказала ему содержание газетной статьи и упомянула о подробностях, которые поведал ей Реймонд в ресторане.
Когда она умолкла, Уилл поднялся на ноги, подошел к ближайшему дереву, взялся за нижнюю ветку и опустил голову.
— Вот сволочь! — донеслось до Селины.
— Кто знал, что ты в тот вечер уезжаешь?
— Никто.
— Значит, в курсе были только Реймонд и ты?
Он долго не отвечал. О чем он думал? Наверное, о том, что Реймонд, наследник славного имени и более чем значительного состояния Кендаллов, президент банка, один из столпов местного общества, инсценировал одно преступление и совершил другое, жертвой которого стала его собственная мать. Реймонду нужно было не просто убрать Уилла с дороги; Реймонду нужно было упрятать Уилла в тюрьму за преступления, совершенные им самим.
Наконец Уилл поднял голову и взглянул на Селину.
— Для чего ему понадобилось все это затевать? Я же уезжал из Гармонии. И не собирался возвращаться.
— Возможно, он сознавал, что мисс Роуз постарается найти тебя и вернуть, — предположила Селина.
— Разве она старалась?
Селина покачала головой:
— Она опасалась, что не сумеет избавить тебя от ареста за кражу и совращение Мелани.
— Значит, она винит меня еще и в этом. — Он страдальчески улыбнулся. — Мне было восемнадцать лет. Я провел с ней почти половину жизни, а она не знала обо мне самого главного. И не знает до сих пор.
Селина молчала. Что бы она ни сказала, он бы решил, что она всего лишь старается утешить его.
После долгой паузы Уилл заговорил снова:
— В один прекрасный день, когда я вернулся из школы, а мисс Роуз отлучилась, сюда явился Реймонд. Он спросил меня, почему я не желаю признать правду насчет Мелани. Он объяснил мне, что у меня нет шансов избежать тюрьмы, так как у Джока есть влиятельные друзья. И я испугался. Я безумно испугался, так как мне не верила даже мисс Роуз. И поэтому я согласился уехать, когда он предложил мне деньги.
Она сочувственно слушала Уилла, не перебивая его.
— Реймонд велел мне уехать на следующий вечер. Перед отъездом я должен был прийти к нему домой в семь часов и получить деньги. Он запретил мне рассказывать о его предложении кому бы то ни было, так как это могло дойти до ушей Джока или шерифа, и они помешали бы мне скрыться. Я и сам понимал, что он прав, поэтому никому не обмолвился и словом.
Он опять замолчал, а только глядел перед собой невидящими глазами. Потом Селина вновь услышала его невыразительный голос:
— Вечером в пятницу я явился к Реймонду. Прошел с черного хода прямо к нему в кабинет. Он дал мне пятьсот долларов. Я пообещал ему никогда не возвращаться и никому не рассказывать о нашей сделке. После этого я уехал из города.
— Мне Реймонд сказал, что дал тебе пару сотен, но ты увидел у него в столе банкноты, позже проник в дом, взломал дверь и забрал деньги, а также кольцо, принадлежавшее его отцу.
Уилл не стал отрицать. Он не видел в этом смысла; все равно Селина ему не поверит.
— Как ты считаешь, мог он совершить кражу сам?
Уилл рассеянно взглянул на нее.
— Какой в этом смысл? Он уже получил то, чего добивался. Он и без того избавился от меня.
— Но у него не было гарантий, что ты уезжаешь навсегда. Ты мог передумать, мог вернуться, как