В этом, казалось бы, нейтральном тексте агентства новостей спрятано немало шулерских трюков. «Верные» ли знания о еврейской культуре, истории и традиционных ценностях собираются впарить широкой общественности, или пропагандистскую агитку? «Верные» - от слова «верить», но следует ли верить, например, тому, что предлагаемый текст
Увы, нет. Древнееврейского оригинала Пятикнижия не существует – он погиб много веков назад, был сожжен основателями раввинистического иудаизма. Сохранился лишь его греческий перевод, удивительная Септуагинта третьего века до Рождества Христова, да созданный на ее основе славянский перевод, «Елизаветинская Библия» 1754 года. То, что иудеи выдают за «древнееврейский оригинал», то есть МТ («масоретский текст» ХХ века), есть результат труда раввинских редакторов, которые тенденциозно переработали утерянный с тех пор оригинал.
То, что это скрывается от читателя, уже доказывает, что
Для контрпроектов в России нет денег, нет желания, нет даже понимания того, что это нужно. Да какая разница, какой перевод был издан, воскликнет наивный несведущий читатель. Пусть цветут сто цветов! И он ошибется. Кроме short-term пропаганды и злободневных агиток существует и long-term, капитальная идеологическая обработка. О ее важности когда-то писал Антонио Грамши, лидер итальянских коммунистов, и его доктрина, практически неизвестная в России, стала частью ключевого тайного знания у западных стратегов идеологических войн. Книги – это long-term, и чем старше книга, тем она важнее. Питерский писатель Вячеслав Рыбаков описал альтернативную историю России – какой бы (совершенно иной!) сложилась судьба страны, если бы «Слово о полку Игореве» кончалось веселой свадьбой князя Игоря и половецкой княжны, дочери хана Кончака. Влияние сакральных текстов куда больше.
Иудеи называются «народ Книги» не потому, что они эту книгу читают, но потому, что они умеют с ее помощью влиять на умы. Их влияние на православие было куда меньшим, чем на западный мир, именно потому, что Запад опирался на еврейскую Библию, а православный Восток – на греческую и соответственно славянскую. Иудеи не сидели, сложа руки: еще в древности они сделали три перевода на греческий, чтобы заглушить Септуагинту; затем работали с латинской Библией, повлияли на протестантские Библии, уже целиком основанные на иудейском чтении, что и вызвало бурную вспышку национализма и войн в Европе. Тотальный успех они стяжали в Соединенных Штатах, и тут благодаря иудаизированным переводам Библии.
Появившаяся на днях статья об одном из таких переводов http://uruknet.info/index.php? p=m60481&hd=&size=1&l=e рассказывает, что Scofield Bible, комментированное иудаизированное издание Библии, превратило десятки миллионов американцев в преданных сионистов. Когда Джон Хейджи, основатель движения “Христиане за Израиль”, говорит, что
Скофилд трактует Бытие 12:3
А благословение народам (Бытие 22:18) «Благословятся в потомке твоем все народы земные» уже было объяснено св. ап. Павлом (Галат 3:16).
Но библия Скофилда влияет не только на теологию. Если пехота – царица полей, то теология – царица идеологического поля. На этом поле христианство в Америке потерпело поражение. В американских школах запрещено говорить о Рождестве; запрещено открыто праздновать Рождество. Американцы должны поздравлять друг друга с «Рождеством, Ханукой и Кванзой» или с «праздниками этого времени года». Американец, который шлет поздравления с Рождеством, чувствует себя героем-диссидентом, как советский гражданин, пьющий за адмирала Колчака.
Результаты тотальной победы иудаизации видны не только в области духа. В Америке медицина дорога, а образование еще дороже, еда накачана гормонами, пятьдесят миллионов американцев живет в «караванах» - современном варианте бараков, но финансисты Уолл-стрита могут позволить себе любую роскошь. По наводке своих «старших еврейских братьев» американские солдаты воюют в Ираке, Афганистане, Пакистане, помогают Израилю блокировать Газу и готовятся к нападению на Иран.
Библия Скофилда смогла повлиять не сама по себе. Группа богатых американских евреев во главе с адвокатом с Уолл-стрита Самюэлем Унтермайером не поленилась, издала в престижном оксфордском издательстве комментированный текст и занялась его пиаром. Их деньги вернулись сторицей. Если раньше средний доход американского еврея был несколько ниже среднего, то сейчас он превышает средний в разы. И эти деньги они вкладывают не в футбольные команды и скаковых лошадей, а в идеологию, в телевидение, газеты, книги, долгосрочные интеллектуальные проекты. Поэтому американские президенты клянутся в верности Израилю прежде, чем их допустят присягнуть на верность конституции. Иначе они бы больше заботились об американских интересах и меньше – об израильских; не загнали бы Америку в долговую яму и не довели американский народ до творческого бесплодия, морального и материального банкротства.
Евреи, действительно, уникальны тем, что они понимают вес слова. Деньги есть и у арабов, и у иранцев, и у китайцев, и у русских, но мало кто из них способен на долгосрочный проект. Так, несколько недель назад я выступил на Родосской конференции с предложением перевести христианский Ветхий Завет на еврейский язык, чтобы повлиять на умы (см. http://www.israelshamir.net/ru/ruart178.htm). За прошедшее время пришло много интересных отзывов, но, увы, требуемая для этого огромного труда материальная помощь не материализовалась. Остается кусать локти. Нужна и православная комментированная Библия, нужны и публикации полемических материалов, спорящих с нарастающей волной иудаистской пропаганды под личиной «распространения верных сведений» - и на это тоже в России нет денег, нет воли.
Исраэль ШАМИР
ЧТО ТАКОЕ КЛАССОВЫЙ ПОДХОД?