Он вывалился из окна Белой башни. Ну, если он не разбился, мы с ним разберёмся по-своему. Укоротим ему коготки.
— Мой эликсир! — по-волчьи бешено выл Цеблион.
За окном появилась огромная разноцветная голова.
Она завертела глазами.
Нос у неё оторвался и полетел куда-то в сторону. Потом вся она рассыпалась. Во все стороны полетели звёзды.
Это был фейерверк. Во дворце начинался бал.
Глава 16
Две принцессы
В главном зале дворца слуги зажгли множество свечей. Дрожа и сияя, они уходили в зеркала и, вспыхивая, снова выбегали оттуда.
Двери поминутно открывались. В зал входили всё новые и новые невидимки. Придворные здоровались.
— А, это вы!
— Да, это я! А это вы? Как приятно!
На балконе невидимые музыканты настраивали свои инструменты.
— Приготовьтесь! — зашипел невидимый дирижёр. — Как только я скажу «Раз-два-три!» — сейчас же начинайте. Учтите: я поднимаю палочку! Раз-два — три!» Начинаем любимую песенку нашего короля!
Раскрылись высокие двери в глубине зала.
Оркестр заиграл, а все придворные громко запели:
— Прекрасно, прекрасно! — повелительно воскликнул король. — Восхитительная музыка! Но пока довольно. Сегодня великий день, и все должны знать об этом! Эликсир-невидимка готов! Братья ткачи уже ткут материю. Двадцать три королевских портных вне себя от нетерпения, вдели нитки в иголки и готовы приняться за работу. Скоро у нас будет много новых колпаков-невидимок!
— О, счастье! О, радость! — хором закричали придворные.
— Мы начнём войну!!! Такую хорошенькую победоносную войну!!! Но пока тсс!!! — с восторгом завопил министр Войны.
— Ох! — печально сказала труба.
Невидимый Трубач сказал «Ох!» совсем тихо. Но он не рассчитал и сказал «Ох!» прямо в трубу. Получилось очень громкое «Ох!».
— Мерзавец! — прошипел начальник невидимых стражников. — Я покажу тебе, как охать по поводу нашей будущей войны!
— Я нечаянно!
— Это мы выясним. В тюрьму его!
Дирижёр постучал невидимой палочкой.
— Вальс! Вальс! Сейчас принцесса будет танцевать вальс. Попрошу расступиться, — торжественно объявил дирижёр.
Оркестр заиграл вальс.
Послышался лёгкий стук каблуков и шелест шёлковой юбки.
— Она танцует!
— Какая грация и лёгкость!
— Прелестно!
— Само изящество! — послышался хор подобострастных, льстивых голосов.
Неожиданно дверь со стуком широко распахнулась, и в зал, шатаясь, вбежал Хранитель Запахов. Скрипка фальшиво взвизгнула, захлебнулся фагот, музыка рассыпалась.
Цеблион был страшен. Всклокоченные волосы стояли дыбом. Злоба и ненависть придали его лицу нечто волчье.
— Невидимого эликсира больше нет! Его пролили! Конец всему! Надежда умерла. Прощай, колпак! Прощай, мечта…
Что тут началось! Крики, рыдания, проклятия — всё смешалось в один невообразимый вопль.
В это время в зал сам собой прямо по воздуху въехал большой деревянный сундук. Невидимые руки откинули крышку и вытащили из ящика дрожащего перепуганного Щётку. Его огромные глаза светились от страха.
— Это он украл мои духи! — закричал противный тоненький голос. — Бейте этого негритёнка! Я приказываю: бейте!
И в этот миг произошло нечто потрясающее.
— А я приказываю: не смейте! — закричал другой голос. Он тоже был тоненький, но очень милый. — Отпустите его!
Невидимые руки, державшие Щётку, разжались, и он упал на пол.
— Я — принцесса! — снова закричал противный голос. — Бейте его, бейте!
Невидимые руки снова схватили Щётку.
— А я приказываю — не смейте! — зазвенел милый голос. — Я, я принцесса!
— Что это? — прошептал король. — Я всегда думал, что у меня только одна дочь!
— Хранитель Запахов! — простонала королева. — Учтите, я ломаю руки и рву на себе волосы. Немедленно определите, кто моя настоящая дочь? Где моё бедное дитя?
Хранитель Запахов завертел головой.
— Ничего не понимаю, — пробормотал он. — Ландышами пахнет… Нет! Это невероятно! Ландышами пахнет из-под кресла! Не могла же принцесса…
Цеблион опустился на колени и пополз по полу, громко принюхиваясь.
— Татти! Татти! Беги! — послышался острый мышиный голосок.
— Нет, я сошёл с ума! — задохнулся Цеблион. Лицо его стало огненно-красным. — Теперь ландышами пахнет из-под шкафа! Не могла же принцесса забраться под шкаф!
Цеблион с трудом подполз к шкафу. Он весь дрожал, потные волосы упали ему на лоб.
— Там только мышь! — задыхаясь, прохрипел он. — Серая мышь. Всего-навсего. От неё пахнет духами принцессы. Мышь, духи… Конечно, это сон, ужасный сон. Я сейчас проснусь уютненько у себя дома, в тёплой кроватке…
— Погоди, Цеблион, — в ярости прошипел король. — Я тебя ещё уютненько разбужу за все эти штучки!
— Беги, беги, Татти! — с отчаянием пропищал вытянутый в ниточку голосок.
— Татти, это девчонка! Она тут! Она где-то тут! — озираясь, как безумный, вскричал Цеблион. — Но здесь столько запахов! Как, как распознать, где мерзкая девчонка, а где Её Высочество принцесса?
— Папка, — вдруг сказал Цеблионок. — А что ты мне дашь, если я тебе скажу, где девчонка?
— Всё, всё, что ты попросишь, сыночек!
— Пятьдесят золотых монет, идёт?