Интересно, насколько случаен этот разговор и к чему он ведет? Может, Ричарду срочно необходима жена? Или, быть может, наоборот, он пытается объяснить мне, что такому вельможному мужчине, как он, нужна женщина с отличной родословной?
Тина внимательно смотрела в окно, стараясь понять, чего же добивается ее спутник.
За окном проплывали леса и поля. Кроны деревьев были сплошь золотыми, с легкими проблесками багрянца. В салоне машины пахло мокрой землей и прелыми листьями.
– В миле отсюда находится старый отель «Постхорн», – внезапно проговорил Ричард. – Остановимся и пообедаем там. Наверняка ты никогда не видела ничего подобного, и место очень красивое, и кормят отменно.
– Отличное предложение! Через милю я как раз проголодаюсь, – улыбнулась Тина.
Ричард заметил, что девушка волнуется, и добавил:
– Хозяева варят свой собственный эль, он у них замечательный, сама убедишься.
Ричард и Тина сидели в гостиной отеля и ждали, когда накроют на стол. В камине чуть слышно потрескивали дрова, огонь медленно перетекал с одного полена на другое. Тина завороженно смотрела в окно, за которым простирался яблоневый сад, легкий ветерок приносил с собой запах спелых яблок и нагретой солнцем древесной коры.
Ричард сидел в уютном кресле, закинув ногу на ногу, и то и дело переводил взгляд с Тины на огонь. Ему нравилось смотреть, как солнечные блики играют в ее волосах.
– Что ты будешь есть? – спросил он девушку.
– У меня нет никаких особых пожеланий, я полностью доверяю твоему выбору, – ответила она.
– Тогда перекусим сандвичами и поедем дальше? – предложил Ричард.
Тина кивнула. Она чувствовала внутреннюю потребность во всем с ним соглашаться.
– Знаешь, у них здесь хороший погребок с винами. Закажем что-нибудь? – тоном злоумышленника проговорил Ричард.
– Ты за рулем, а я неблагонадежна. Мне кажется, будет лучше, если мы ограничимся элем. Мне вполне хватит полпинты.
– Ты на редкость благоразумная женщина, Валентина. Пожалуй, я даже соглашусь с тобой.
Вскоре принесли сандвичи и эль. Было на редкость тихо и спокойно, от камина веяло сонливым теплом.
– Валентина, – церемонно обратился к ней Ричард. – Расскажи о себе. Ты родилась в Лондоне?
– Нет, я родилась в одной маленькой деревеньке и переехала в Лондон, только когда устроилась на работу в виноторговую компанию.
– Ты предпочитаешь жить в городе или в деревне?
– Лондон я обожаю, но по-настоящему счастливой чувствую себя только на природе.
– И у тебя много сестер и братьев?
– Только сводная сестра Диди. Вернее, Валери. Моей мамы не стало, когда мне было семь лет, через год после ее смерти отец женился во второй раз на вдове, у которой подрастала дочь. Диди моя ровесница.
– Вы с Диди ладите?
– Пожалуй, нет. Она родилась в феврале, как и я, но на этом наше сходство заканчивается. У нас с ней совершенно разные характеры и темпераменты.
– Твоя сестра живет в деревне?
– О, нет! Она ушла из дома, когда ей едва исполнилось семнадцать, отправилась покорять Лондон, нашла там работу. Теперь учится, собирается стать великой актрисой.
– А что по этому поводу думают родители? – удивился Ричард.
– Пару лет назад отец получил наследство в Мельбурне, один умерший родственник завещал ему отель. Так что они с мачехой решили переехать в Австралию. Они попросили меня присмотреть за Диди, она тяжело болела некоторое время назад и очень нуждалась в поддержке. Я тогда уже работала в виноторговой компании и снимала двухкомнатную квартиру, поэтому предложила ей переехать ко мне. Но потом Диди поступила в школу драматического искусства и перебралась в общежитие.
– Значит, в вашей семье будет актриса?
– Да, вопреки всем уговорам и угрозам ее матери. Нашу Диди ничто не может остановить… – улыбнулась Тина.
Ричард протянул ей спелый плод манго и таинственно произнес:
– Настоятельно рекомендую отведать.
Тина последовала его совету.
– Волшебно! Ты знаешь толк в деликатесах!
– Я рад, что ты успела это понять.
Тина хотела спросить, почему для него так важно ее понимание, но воздержалась. Вместо этого она с аппетитом съела еще одно манго.
– Когда ваша семья решила обзавестись собственными виноградниками? – спросила девушка, меняя