полуденных видений и полуночного торжества. И этого времени было в избытке.

Потому что ничто никогда не начинается.

И эта история, не имеющая начала, не имеет и конца.

,

Примечания

1

Перевод В. Жуковского.

2

Менструум (в алхимии) — универсальный растворитель.

3

Перевод Т. Щепкиной-Куперник.

4

Сэвил-роу — лондонская улица, где расположены ателье самых дорогих портных.

5

«Удар милосердия», последний добивающий удар (фр.).

6

Полицейская машина для перевозки арестантов.

7

Удачи! (фр.)

8

Перевод А. Сергеева.

9

По моде (фр.).

10

Moon (англ.) — Луна.

11

Перевод Г. Кружкова.

12

Малый эпилептический припадок (фр., мед.).

13

Начала — один из девяти ангельских чинов.

14

Перевод А. Ситницкого.

15

Специально, применимо только для этого, для специальной цели (лат.).

Вы читаете Сотканный мир
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату