Даже Род, которая обычно сдерживала эмоции, на этот раз выглядела возбужденной. Она крикнула, щелкнув хлыстом:
– Поехали быстрее!
Пять повозок стали быстро спускаться по извивающейся дороге в долину. Вард сказала:
– Я так взволнована – никогда не была в Глииде! А что это за странная вершина, поднимающаяся среди утесов?
Айрод объяснила:
– Это Мыс Выживших.
– А что обозначает это название?
– Оно относится к последним выжившим две тысячи лет назад двуполым Автини.
– Ты имеешь в виду рационализацию диеты этого племени Королевой Данокор?
– Да, – сказала Айрод.
Иинод спросила:
– А что произошло с выжившими?
– Они находились в осаде более двух месяцев. Один источник утверждает, что, когда армия Данокор подошла к их обители, все двуполые уже умерли от голода; другие же источники утверждают, что они спрыгнули со скалы, чтобы встретить таким образом смерть.
– Как печально! – заметила Вард.
Род озлобленно бросила через плечо:
– Так им и надо! А нам следует забыть об этих ужасных диких временах. Была бы моя воля, я бы уничтожила все исторические записи. Если бы не было таких сентиментальных личностей, как Айрод, мы бы давным-давно покончили со всем этим хламом.
Трое младших рабочих благоразумно умолкли, как это обычно бывает, когда вспыхивает ссора среди старших по званию. Айрод тоже ничего не сказала, потому что мысли ее были полны грезами о выживших и трагической судьбе их соплеменников, размышлениями о предстоящей встрече с людьми и непреходящим волнением о возможной гибели Антиса.
Когда очертания космического корабля стали вырисовываться все отчетливее, Айрод поразил его огромный размер. В нем могла бы поместиться вся Община. Наверное, он был полым внутри, и там нет никаких волшебных машин, изобретенных людьми.
Предметы двигались вокруг основания космического корабля. И Айрод подумала, что находящимся внутри людям хорошо видна издалека вереница повозок. Во главе колонны ехала Род – прямо по дороге, ведущей к кораблю, который прибыл из открытого космоса. Значительная территория вокруг корабля была расчищена во время его приземления – многие деревья и кусты сгорели до корней.
Один из пришельцев стоял в том месте, где обгоревшая земля подступала к краю дороги. Айрод увидела это, когда Род спрыгнула со своей колесницы. Остальные последовали ее примеру. Айрод собрала поводья пяти животных, в то время как ее товарищи двинулись вперед.
Человек был примерно одного роста с Айрод и выглядел совсем как Автини, несмотря на то, что происходил из другого мира. Он был стройный, как рабочий или принцесса, а не плотный, подобно трутню, и не толстый, как королева. Он был покрыт каким-то веществом, которое, как сначала показалось Айрод, было странной, свободно свисавшей шкурой, но при ближайшем рассмотрении оказалось одеждой, скроенной и сшитой так причудливо, чтобы плотно облегать туловище. Ботинки его не очень отличались от тех, что носят Автини, только выше. Одно одеяние похоже на тунику с короткими рукавами. Другое же, по мнению Айрод, походило на тунику специально для ног или на юбку, состоящую из клиньев, которая прикрывала фигуру от талии до икр. Чуть ниже ноги были скрыты ботинками. Весь этот наряд удерживали многочисленные пуговицы и ремни. Айрод удивилась, как же человек мог облачаться в столь запутанное одеяние, а потом снимать его с себя.
Хотя Род говорила с людьми, имеющими «волосы по всей голове», у этого человека на макушке вообще не было волос. На этом месте у него виднелся лишь розовый череп с небольшой бахромой каштановых волос по бокам и сзади, а еще небольшой пушок над верхней губой. Голубизна его глаз испугала Айрод, ведь большинство глаз, которые она видела прежде, были желтыми.
На изгибе руки он держал какой-то предмет, похожий на большой телх, который она нашла в Хинаме: деревянная палка, из которой выглядывала темная металлическая палка или трубочка. Весь инструмент в длину напоминал руку человека и был усеян какими-то немыслимыми выпуклостями и выступами. Потом Айрод запомнила: это, должно быть, один из видов волшебного оружия людей. Она надеялась, что пришельца не схватят и не заставят выстрелить в нее, чтобы сделать в ее туловище дырку, в которую каждый желающий мог бы просунуть голову.
Губы их нового знакомого раздвинулись в стороны, обнажив красивые белые зубы. Род и Айрод тут же напомнили, что просили не пугаться, если она увидит подобное. Это вовсе не значило, что человек хотел ее укусить, он был просто чем-то доволен. Это означало терранское подобие улыбки, жители Автини в таком случае округляют рот в виде буквы О.
Человек сказал:
– Здравствуй, Род! Не ожидал, что ты вернешься так быстро. Только что здесь был другой рабочий, из города, который называется Ледвид. Вижу, ты привела целую компанию.
Он говорил по-автинийски медленно, с сильным акцентом и множеством ошибок. Айрод была несколько удивлена его выражением «привела компанию», ведь это было очевидно и без слов. Возможно, такое бессмысленное утверждение было чем-то вроде формальности, которых у людей было много. Так же, к примеру, как когда рабочий при встрече с королевой говорит: «Много яиц!»
– Это моя помощница, Айрод, – сказала в ответ Род и стала представлять остальных.
Человек улыбнулся:
– А я – Блоч, Винстон Блоч. Очень рад познакомиться с вами.
– Вы имеете в виду Винстон из Блока? Блок – это ваша Община? – спросила Вард.
– Нет, это мое – хм-мм – одно из моих имен.
– Вы хотите сказать, что у вас не одно имя?
– Да, на самом деле их три.
– Но зачем? – удивилась Вард.
– Это сейчас слишком сложно объяснить.
– Скажите по крайней мере, как к вам обращаться.
– На Земле меня называют Доктор Блоч. Итак, чем могу быть полезен вам?
Род пояснила:
– Сейчас Айрод обо всем вам расскажет. Мы же разобьем поблизости лагерь, если вы не возражаете.
Блоч повел себя осмотрительно, не выразив неудовольствия. Обращаясь к Айрод, он сказал:
– Дорогая, возможно, вы – эм – захотите осмотреть корабль внутри?
– Спасибо. Я хотела бы увидеть его целиком, – сказала Айрод, не зная, как оценить ситуацию, но все же делая шаг вперед.
Блоч помотал головой и сказал:
– Боюсь, это невозможно. Мы готовим судно к возвращению домой, и вы вымажетесь в – хм – как же вы называете это? – грязь. Перепачкаете всю вашу очаровательную розовую кожу. Но вы проходите внутрь; мы сейчас выпьем с вами по чашечке кофе.
– Копхи? – произнесла Айрод незнакомое слово, следуя за ним к кораблю.
– Кофе, с буквой «ф». Вы сейчас сами увидите.
– Ваш корабль имеет название?
– Конечно, вы видите вон те буквы? Они читаются «Париж» – это название одной из наших – эм – Общин.
– Вы действительно функционирующий мужчина?
Блоч посмотрел на нее с удивлением.
– Конечно!
– И вы все же работаете?
– Безусловно. Наши мужчины совсем не похожи на ваших трутней, которые существуют лишь для одной цели. Хотя, должен сказать,