— Не могли бы вы снять браслет?
Я напряглась и с опаской покосилась сначала на Джонатана, затем на Плющика.
— Зачем? — поинтересовалась я с подозрением.
— Временами мой сон довольно беспокойный. Меньше всего мне бы хотелось, чтобы ваш питомец среди ночи посчитал меня угрозой.
— Плющик не нападает без причины!
— Уверен, что так, но рисковать не стану. Впрочем, у вас всегда есть выбор.
Проследив за направлением его руки, я помрачнела: спать в кресле мне вовсе не улыбалось. Образ несчастного маленького Джонатана мгновенно потускнел. Тяжело кому-то сочувствовать, когда злишься на него.
— Благодарю покорно, — огрызнулась я, — сами спите в кресле, раз оно вас так привлекает.
Под его настойчивым взглядом мне все-таки пришлось расстаться с питомцем и положить его на тумбочку. Плющик моментально ожил, заплясал на отполированной поверхности, а затем снова свернулся браслетом.
— Спасибо, — коротко сказал Джонатан. — Если почувствуете, что среди ночи я перебрался на вашу половину, просто разбудите меня. Во сне я плохо себя контролирую.
Я сощурилась.
— Надеюсь, вам не стоит напоминать, что наш брак фиктивный, и объяснять значение этого слова?
— Нет, не стоит тратить на это время, — вежливо проговорил он и выключил ночник. — Спокойной ночи.
— И вам тоже, — мрачно откликнулась я.
Ночь прошла на удивление спокойно. Проблемы начались позже.
Глава 16
— Значит, он питается мясом?
Карандаш в руках Райли поспешно скользил по бумаге. Мэтр записывал мои слова, сидя за столом. Чуть поодаль, среди горшков с растениями, увивавшими лабораторию, копошился Плющик. Он развлекался тем, что ловил языком летающих среди цветов пчел. Судя по смачному причмокиваю, они казались ему забавным деликатесом — хрустящим и немного остреньким.
— Да, он плотоядный. Ни разу не видела, чтобы у него вызывали интерес крупы или овощи.
— Очень любопытно, — пробормотал Райли и вернулся к опросу. — Как часто он покидает вас?
— Крайне редко. Только если я сама снимаю его с руки.
— Такая сильная привязанность?
— Да, наверное.
В лаборатории, больше напоминавшей теплицу, было душно и влажно. Аромат сотни цветов смешивался с запахом мокрой земли и заставлял голову кружиться. Естественный свет здесь заменяли магические лампы и иллюзия ясного неба. Если бы я не чувствовала магические потоки и не помнила, что лаборатория находится в подвале, никогда бы не подумала, что глаза меня обманывают. Райли настоял встретиться сразу после зачета по истории магии, чтобы понаблюдать за Плющиком в «полевых» условиях. С момента той злополучной пары, на которой пропал кинжал, мы встречались уже дважды. Сценарий у таких деловых свиданий был один и тот же: я отвечала на множество разных вопросов, а Райли записывал мои ответы. В прошлый раз он попытался измерить Плющика по основным показателям (рост, вес и длина зубов), но не особо в этом преуспел. Мой питомец обладал норовом, с которым даже я не всегда могла совладать.
— Уверен, что к концу месяца у меня будет достаточно сведений для выступления на конвенции магов, — довольно заметил Райли, ненадолго отвлекаясь от своего отчета.
На его длинном и худом лице проступила победная улыбка, и я ненадолго отвернулась, чтобы фыркнуть в сторону. Его тщеславие скорее забавляло меня, чем отталкивало. В конце концов именно оно сохранило жизнь Плющику.
Мысли невольно вернулись к тому дню, когда это произошло, и я, поколебавшись, осторожно спросила:
— Полиции удалось найти артефакт? Тот кинжал, что пропал.
— К сожалению, нет, — без всякого интереса ответил мэтр, не отрываясь от записей. — Ну, вас-то после такого удачного замужества это не должно волновать.
От подобных комментариев у меня скоро начнет дергаться глаз. Почему-то все вокруг были уверены, что, выйдя замуж, я должна перестать волноваться обо всех земных проблемах разом. Как будто бы Джонатан был волшебником, способным решить все мои проблемы.
Я постаралась отмахнуться от раздражения. В конце концов всего полчаса назад я сдала зачет по истории магии. Конечно, оставалось еще четыре предмета (включая дисциплину Ларкинза), но настроение у меня все равно было отличное. Не позволю его испортить.
— И все-таки, пока не найдут артефакт, мне будет неспокойно, — больше себе, чем Райли, сказала я.
Мое собственное расследование зашло в тупик, так и не начавшись. Меня сильно подкосила вечеринка у Оливера и последовавшие за этим события, из-за которых вопрос выживания затмил остальные. Затем на меня навалилась учеба. Так что к тому инциденту с кинжалом я не возвращалась даже в мыслях.
— Главное — не попадайте больше в неприятности, — рассеянно посоветовал Райли и, сощурившись, растянул сантиметровую ленту в руках, а затем навел ее на Плющика. — Хм… Примерно так.
— Непременно, — пообещала я и сменила тему. — Мэтр, я видела объявление на доске в холле. Вы ищите человека, который бы помогал вам в лаборатории?
Джонатан отправил деньги «отцу», но я была полна решимости вернуть ему долг.
— Да. У вас есть кто-то на примете?
Я кашлянула и скромно потупилась, вновь примеряя на себя роль выпускницы пансиона благородных девиц.
— Есть. Я.
Райли оторвался от бумаг и недоуменно нахмурился. Прошла целая вечность, прежде чем он ответил:
— Нет.
Я едва не взвыла от разочарования. За время долгой паузы я уже всерьез понадеялась, что услышу совсем иное.
— Но почему? Если вас волнует то, что я не справлюсь…
— Меня волнуют возможные недопонимания со стороны вашего мужа, — холодно отрезал Райли и, убрав со лба прядь медных, как ржавая проволока, волос, заметил: — Удивительно, насколько мы с вами разные. А ведь говорят, что иномирянин иномирянина видит издалека…
Я замерла. Мозг лихорадочно заработал, обдумывая информацию.
— Вы… тоже не местный?
Он кивнул.
— Обмен произошел давно, еще в детстве. Мне повезло, что мой возраст в прошлой жизни совпал с возрастом в этой. Как-то я разговаривал со стариком, угодившим в тело годовалого малыша…
Я оглянулась, нашла глазами стул и торопливо придвинула его к столу, чтобы устроиться поудобнее. Рука зашарила в поисках микрофона, и я раздосадованно цыкнула, не обнаружив его. Пришлось покоситься на записи Райли и вежливо попросить не только пару чистых листов, но и карандаш.
Мэтр крайне удивился, но просьбу выполнил. Осуждающих ноток в его голосе я постаралась не заметить.
— Расскажите поподробнее о своем опыте, — деловито начала я. — Что вы почувствовали? Как быстро привыкли к новой реальности?
Вопросы сыпались из меня один за другим. Я чувствовала себя как рыба в воде, и, видимо, эта уверенность смутила Райли и заставила не выгнать сбрендившую студентку за дверь, а вступить с ней в диалог.
Ну и, думаю, в не меньшей степени тому поспособствовала репутация Джонатана. Никто не хотел его злить и обижать его жену. Пожалуй, я все-таки удачно вышла замуж.
— Значит, вы довольно легко адаптировались?
Райли снова кивнул. По его словам выходило, что он попал сюда из того же мира, что я (или из очень похожего места, которое тоже называли Землей), но из другого временного отрезка: прямиком из начала двадцатого века.
— Вы не