– Тогда кто же, Мак-Квин? – мягко надавил я.
– Минутку, – сказал Шон. – Мы по-прежнему считаем, что Деклан приехал сюда и Бриенну передали прямиком ему в руки. Но Деклан сейчас в бегах. Он должен прятаться.
Он был прав. Мы все думали в одном направлении.
– Идемте в мой кабинет, – предложил Журден, махнув нам рукой.
Мы вышли за ним в коридор. Лорд Мак-Квин приказал разжечь огонь в камине и принести закуски. Как только слуги удалились, он сорвал со стены карту Мэваны и расстелил на столе.
– Давайте подумаем, где может прятаться Деклан, – сказал он, раскладывая по всем углам карты речную гальку.
Вчетвером мы сгрудились вокруг карты. Сначала я остановил взгляд на владениях Мак-Квина. Его земли граничили с четырьмя соседями: горами Каваны, лугами Моргана, долинами и холмами Аллены, лесами Ланнона, садами Халлоранов и реками Берка.
– Прежде всего под подозрением Ланнон, Карран, Халлоран и Аллена, – показал на карту Журден.
Шон хотел что-то сказать, но тут наконец пришла Изольда, заметно бледная и уставшая, как будто была нездорова. Я подумал, что магия ослабляет ее, потому что она выглядела так, словно у нее болит голова.
– Я исцелила раны Лайама, но, как и сказала, скорее всего, из-за лихорадки он проспит еще несколько дней.
Она потерла висок и посмотрела на карту.
Журден изложил ей наши подозрения насчет предателя Мак-Квина, и королева сердито опустила голову.
– Вернее всего, мы должны подозревать Дом Ланнонов, – сказала она, глядя на владения Ланнона. – Деклан может скрываться где-то на своих землях. И они недалеко отсюда, Мак-Квин.
– Это чересчур очевидно, – возразил Люк. – А что насчет Аллены? Без обид, Шон, но ваш лакей ведь был верным полумесяцем.
Шон мрачно кивнул.
– Да, мы правы, подозревая моих людей.
– А Берка мы подозреваем? – осмелился спросить Люк.
Я подумал о лорде Берке, которому было велено оставаться с отцом королевы, чтобы стеречь оставшихся Ланнонов и поддерживать порядок, о том, как он двадцать пять лет давал приют моим людям, как присоединился к нам в битве несколько недель назад.
– Лорд Берк сражался и проливал кровь на нашей стороне, – проговорил Журден, и я облегченно вздохнул: он считает так же, как и я. – Он также публично поклялся в верности Изольде. Не думаю, что он мог нас предать.
Оставались Халлораны.
Я проследил взглядом их владения.
– Мак-Квин, далеко отсюда до замка Лера?
– Полдня верхом, – ответил Журден. – Ты же не думаешь…
– Очень хорошая возможность, – заметил я, поняв, куда клонит отец Бриенны.
Нас прервал стук в дверь. Журден открыл, и я увидел, как Торн передает в руки лорда какой-то тюк.
– Мой лорд, один из конюхов нашел это в конюшне.
Мак-Квин взял тюк, закрыл дверь перед носом управляющего и направился к столу, разрывая бумагу.
Сначала выпало короткое письмо и приземлилось прямо на карту на столе.
Я прочитал послание с болью в сердце.
«Бриенна Мак-Квин в обмен на Камень Сумерек. Привезти его должна Изольда Кавана, одна, через семь дней на закате, на границу Майреннского леса с Долиной Костей».
Ультиматум Деклана. Наконец-то прибыл.
Но я не поверил словам, пока не увидел то, что было в тюке. Журден поднял вещь к свету, и в конце концов я сдался потрясению, мое самообладание дало трещину.
– Нет, – прошептал я и упал на колени.
Бокал выпал из моих пальцев, и вино растеклось на полу, как кровь.
Я сам выбрал этот оттенок синего и эти звезды для нее.
В тот момент я понял, что она в ужасной опасности, что Деклан Ланнон будет мучить ее независимо от того, согласимся ли мы на обмен, и все потому, что я ее люблю. Он будет ломать ей одну кость за другой, как это сделал с моей сестрой, и все из-за меня.
Я закрыл глаза, чтобы не видеть плащ страсти Бриенны в дрожащих руках Журдена.
Глава 25. Бриенна
От отчаяния к надежде
Просыпалась я медленно, постепенно. Голова раскалывалась, рот до боли пересох. Меня мучила жажда, я замерзла.
Я услышала позвякивание цепей, холодное и металлическое, и поняла, что они скользят в ответ на мои движения, оттягивая запястья, когда я шевелю на груди руками.
Я открыла глаза и увидела тени и слабый свет, темные каменные стены в пятнах старой крови.
Рядом кто-то тяжело дышал.
А я лежала на чем-то узком и неудобном: на тюремной койке.
– Ну наконец-то, Бриенна Аллена. Наконец ты проснулась.
Я узнала голос Деклана, глубокий и хриплый, как дым на темной воде. Его тон был веселым, и я, силясь сглотнуть и успокоить колотящееся сердце, повернула голову. Он сидел на табурете рядом с моей койкой и улыбался.
Его русые волосы были небрежно сколоты на затылке. Лицо заросло густой бородой, на пальцах – нарывы, на лбу – порез. От него несло по́том, и выглядел Деклан изнуренным и полудиким.
Я дернулась вверх, цепи потащились по камню. Кандалы были на запястьях и лодыжках. И тут я поняла, что прикована к железным столбикам койки.
Я ничего не сказала: не хотела, чтобы Деклан услышал страх в моем голосе. Глядя ему в глаза, я отодвинулась от него, насколько было возможно на узкой постели. Цепи потянулись за мной, как побеги растения.
– Мой ученик дал тебе слишком сильную дозу, – пояснил Деклан, вытягивая крепкие ручищи. – Сижу здесь уже несколько часов, жду, когда ты проснешься.
Ученик? Пиэрс Халлоран – ученик Ланнона?
Я покрылась мурашками, осознав, что лежала бесчувственная, а он смотрел на меня.
Прочтя мои мысли, он улыбнулся.
– А, да. Не волнуйся, я к тебе не прикасался.
– Что вы со мной сделаете?
Мой голос был хриплым и слабым.
Деклан взял со столика рядом с кроватью стакан воды и протянул мне. Я не взяла. Он пожал плечами и выпил сам. Вода струйками потекла по его бороде.
– А ты как думаешь, Бриенна Мак-Квин, что я с тобой сделаю?
– Так я для вас Аллена или Мак-Квин?
– И то и другое. Аллена – по крови, но Мак-Квин – по выбору. Признаюсь, твое решение меня интригует, потому что, как бы далеко ты ни ушла, ты не можешь убежать от своей крови, девушка. На самом деле для тебя было бы лучше, если бы ты вошла в Дом своего настоящего отца. У Алленов и Ланнонов хорошая совместная история.
– Что вы со мной сделаете? – нетерпеливо повторила я.
Деклан отставил пустой стакан и потер ручищи.
– Когда-то давно мой отец наказал три Дома, которые пытались его свергнуть. Разумеется, ты знаешь эту историю: как Каваны, Морганы и Мак-Квины подняли восстание и потерпели поражение. Несмотря на провал переворота, трое благородных детей сбежали со своими трусливыми отцами… Изольда, Лукас, Эодан – трое детей, которых следовало убить.
Стиснув зубы, я заставила себя слушать. Я сжала кулаки, чтобы сохранять спокойствие.
– Изольду с ее постоянной охраной сейчас невозможно схватить. Как и Эодана после того, как я понял, насколько он умен и сердит. Но Лукаса… Его было бы легко взять. И я знал, что если захвачу в