имя на лисьем языке, то это… – он запрокинул голову и пронзительно завизжал.

Том поморщился. Рейн прикрыла уши руками.

– Эм… спасибо. Будем звать тебя Фрэнком.

Фрэнк изящно склонил голову.

– Итак, к делу, что вы хотите отыскать?

Том сунул руки в карманы и ссутулился.

Рейн подошла ближе.

– Мою маму. Она отправилась в Большую библиотеку. Можешь показать дорогу?

Фрэнк кивнул, его чёрные губы растянулись в улыбке, обнажив ряд жемчужно-белых зубов.

– Конечно. Буду рад проводить тебя.

– Спасибо! – Рейн захлопала в ладоши. Наконец, она стала на шаг ближе к маме.

– Не глупи, – сказал Том. – Нельзя вот так вот взять и пойти в библиотеку. Там же монстры!

– Со мной она в полной безопасности, – сказал Фрэнк.

– Нет, Рейн. Ему нельзя доверять.

– Почему же?

– Потому что… – Том в отчаянии всплеснул руками. – Он же лис. Все знают, лисы – хитрые обманщики.

Фрэнк смущённо кашлянул.

– Не обращайте внимания. – Он перевёл взгляд на Рейн. – Я могу уйти, если хочешь.

Она сердито глянула на Тома.

– Оставь его в покое, – затем подошла к Фрэнку. – Пожалуйста, помоги. Я должна найти маму. Её книга Заклинаний, я… – На её шее выступили красные пятна. – Она испорчена. И все жители Пендерина, как бы сказать, все, кроме меня и Тома, они…

– Превратились в монстров, – закончил Фрэнк.

– Откуда ты знаешь?

– Моя дорогая, предостережения в книге Заклинаний ясны как день. Разве ты не видела чудовищные рисунки на полях?

Она поджала губы: что тут скажешь?

Том покачал головой.

– Почему у Рейн нет чумы? Надо мной никогда не развеивали Заклинаний, не то что над ней.

– Если словесное волшебство испорчено, ей это не навредит, – сказал Фрэнк. – Её бережёт искра.

Рейн оторопела.

– Какая ещё искра?

Фрэнк удивился.

– Неужели твоя мама ничего не рассказывала? Внутри тебя есть крошечная искра чистого волшебства, благодаря ему ты даруешь словам жизнь.

Рейн прижала руку к сердцу.

– Ты уверен?

– Да, иначе ты не смогла бы развеять Заклинание и вызвать меня. Твоя мама передала тебе частичку своей искры, когда ты родилась, и с тех пор она растёт.

Рейн потупилась, уставившись на свои башмаки и жалея, что не расспросила маму подробнее, вместо того чтобы увиливать от уроков по чародейству. Хотя мама всё равно не стала бы отвечать.

– Далеко эта ваша библиотека? – спросил Том.

Фрэнк повернул голову на восток.

– Пять или шесть дней пути. Меньше, если найдём лодку и доплывём по реке.

– По дороге будут деревни, где можно попросить помощи? – продолжил Том.

– Ни одной. – Фрэнк сделал движение, будто хотел привстать, чтобы спрыгнуть с ветки. Его глаза широко раскрылись, он взвизгнул. Затем бешено замотал головой.

– Что с тобой? – спросила Рейн.

– Мои ноги. Не могу пошевелиться! – его глаза сузились до янтарных щёлочек. – Как ты посмела призвать меня и превратить в своего пленника.

Рванувшись назад, он опрокинулся на бок, свалился с ветки и плюхнулся на землю, на ковёр из сухих сосновых иголок.

Рейн ахнула. Кроме головы и хвоста, тело Фрэнка представляло собой мешок кожи и шерсти. Бережно она обхватила его руками и подняла. Он весил не больше её накидки.

Фрэнк выгнул шею, чтобы осмотреть себя, и заскулил.

– Я и не думала причинять тебе вред, – сказала Рейн.

– Но ты это сделала. Развеяла испорченное Заклинание поиска, чтобы призвать меня, и вот – я остался без костей!

Она повесила голову.

– Прости.

Ещё одно доказательство, что она не годится в чародейки.

– Испорченное Заклинание поиска? – Том взглянул на Рейн. – Не говори, что ты ещё что-то испортила.

– Оно уже было испорчено.

– Тогда не надо было его развеивать.

– Я просто хотела всё исправить.

– Единственный способ всё исправить – восстановить недостающие буквы в книге Заклинаний, – сказал Фрэнк.

– Как это сделать?

– В Большой библиотеке есть скрипторий Мастеров Слов, там вы найдёте всё необходимое, чтобы исправить Заклинания.

Рейн нахмурилась.

– Но ведь библиотека заброшена. Кто нам поможет?

– Если твоя мама отправилась туда, она подскажет, что делать.

В Рейн пробудилась надежда.

– А как же жители деревни? Если мама восстановит книгу, они исцелятся от чумы?

– Конечно. Всё станет так, как прежде.

– Хм… Пока Заклинания снова не испортятся, – сказал Том.

– Не испортятся. С мамой книга будет в безопасности, – сказала Рейн уверенно. – Я отправляюсь в библиотеку вместе с Фрэнком. Ты не обязан идти с нами. Ты ни в чём не виноват.

Фрэнк пробурчал:

– Как сказать…

– Ну и прекрасно, – сказал Том. – Топай в свою библиотеку и удачи с монстрами. Я поищу другую деревню.

– Блестящая мысль, – сказал Фрэнк.

– Послушай, Том, у меня нет выбора. Это единственный способ всех спасти. Я должна найти маму. Если Заклинания, которые она взяла с собой, тоже испорчены, она могла попасть в беду.

Том скрестил руки на груди.

– Что ж, тогда ей придётся надеяться на себя, а не на волшебные слова.

Рейн и Том пристально смотрели друг на друга.

Фрэнк дёрнул ушами. Из туннеля послышались звуки: кто-то скрёбся и карабкался. А затем хриплый голос произнёс:

– Тут подъём.

Страх пронзил Рейн, будто в неё впились сотни игл.

– Хранитель – пролепетала она. – Как он нас нашёл?

– Должно быть, лазутчики вышли на след, – шепнул Том.

Фрэнк понюхал воздух.

– Предлагаю найти более безопасное место для дальнейших споров.

– Оставим лиса тут, – сказал Том.

Фрэнк взмахнул хвостом.

– Очаровательно.

– Мы не бросим его! Он не может ходить… из-за меня.

Запах дыма защекотал в носу Рейн, и красное зарево осветило туннель.

– Быстрее, Том, – зашептала она. – Хватай сумку и книгу Заклинаний.

Он кивнул и подполз к туннелю, и в эту же секунду, пламенеющий факел показался у выхода. Перебросив ремень сумки через голову, он поднял книгу Заклинаний, завёрнутую в красный бархат.

Из туннеля показалось лицо Хранителя, слепое, гладкое, как яйцо.

Рейн прижала к себе Фрэнка. Он пах розами. Она закинула его себе на плечи, шелковистая шерсть приятно грела ей шею.

Хранитель упёрся ладонями в землю и вылез из туннеля. Он глянул налево, затем направо, рассматривая деревья.

– Рейн!

Осторожно, чтобы не споткнуться о камень и не хрустнуть сухой веткой, Рейн и Том попятились.

10

Третий лишний

Рейн спряталась за деревом и припала к земле. Фрэнк – словно меховой воротник на её плечах – приподнял голову и осмотрел лес впереди. Том огляделся, нет ли погони.

– Кажется, уже целый час не слышно ни треска, ни грохота. Вроде оторвались.

Шерсть у Фрэнка была тёплой, но Рейн всё равно дрожала.

– Хорошо бы. Надеюсь, Хранитель вернулся в Пендерин.

– Вполне вероятно, – сказал Фрэнк. – Ему будет сложно отследить нас в лесу. А если он всё же продолжит поиски, что ж… Он не знает, куда мы направляемся.

Рейн зевнула, прислонила голову к стволу и прикрыла глаза.

– Куда идти?

Фрэн кивнул на золотистый свет, мерцающий между ветвями.

– На восток. К полудню доберёмся до реки. Если идти по течению, то дойдём до цитадели. Большая библиотека на самом верху.

– На верху чего? – спросил Том.

Фрэнк дёрнул хвостом.

– Ты хоть знаешь, что такое цитадель?

Том пожал плечами.

– Хм, похоже, кто-то прогуливал уроки в школе.

– Том любит делом заниматься, а не слова учить, – сказала Рейн.

– Понятно, – презрительно фыркнул лис. – Цитадель – это крепость на холме. Большая библиотека украшает её вершину. Это средоточие мудрости и чудес.

– Мама говорила, в библиотеке полно монстров.

Фрэнк вздохнул.

– Так было двенадцать лет назад. Я понятия не имею, кто обитает там сейчас.

Ветка хрустнула.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату