все могли взять, а не только те, кто умеет летать!

«А что, если и правда тот тип?» — предположил Олег. — «Он ведь ушёл… к людям. К какому-то из SS-Рангов, или даже SSS, которые держат у себя «зоопарк из монстров». Что, если он решил, будто ему выгоднее отправить его сюда, чем держать экспонатом?»

[Ни к чему рассуждать,] — ответил Влад. — [Смотри, и увидишь.]

Действительно. Не строя больше догадок, Олег спустился ещё ниже…

Несколько гигантских насекомых несли на своих спинах ящики с провизией самого разного толка. Большие картонные коробки, частично открытые, частично запечатанные скотчем. Муравьи, как знал Олег с уроков биологии, могут поднимать вес, вшестеро превышающий их собственный — и, видимо, на гигантских разумных иномирных муравьёв это тоже распространялось.

«Я был прав!» — Олег поглядел по сторонам. — «Им кто-то дал это всё! Только люди могли обеспечить их едой…»

Что ж, направление было очевидно. Если муравьи таскали коробки откуда-то, значит, нужно посмотреть, где же они свалены!

Цепочка из муравьёв-рабочих привела его к самому входу. Да… негусто. Но, по крайней мере, можно восстановить картину произошедшего. Кто-то приехал, привёз провизию и отправил Гхро с товарищами на погибель.

«Он не оставил их на самотёк», — заметил Олег. — «Тот, кто это сделал».

[Что ты хочешь этим сказать?]

«То и хочу. Если люди помогают монстрам, то уж точно не от альтруизма и доброты душевной, и только потому, что те им зачем-то нужны».

[Разумеется.]

«А нужны они ему как армия, отряд, боевая единица. А не как сброд без лидера, которые не могут найти общий язык и действуют сами — кто в лес, кто по дрова».

Значит, где-то тут должен быть тот, кто ими управляет. Может, те двое — богомол и валькирия — которые были с Гхро? Или ещё кто-то?

Из дальнего коридора — оттуда, где раньше была оружейная — донёсся какой-то шум; кажется, драка? Олег поспешил туда… и понял, что не прогадал.

— Хватит! — произнёс знакомый голос, в котором на этот раз звучали очень и очень жёсткие, командирские нотки. — Мы и так окружены врагами, чтобы драться ещё и между собой.

Фаргор! Живой, хотя и довольно потрёпанного вида; приглядевшись, Олег увидел на нём порезы и ожоги. Тем не менее, он стоял здесь — в каком-то то ли балахоне, то ли плаще чёрного цвета — и сурово выговаривал дерущимся.

— Вы всё поняли? — ящер осклабил зубы. — Если сильно хотите подраться — вышвырну вон, там и деритесь!

Два монстра, которые сцепились друг с другом — коренастый и приземистый гоблин тигрового окраса и нечто вроде огромной антропоморфной птицы с четырьмя крыльями — молча кивнули. Они явно были очень недовольны… но не спорили. Не осмеливались.

— И не отвлекать меня! — рявкнул сердитый Фаргор. — Завтра нас ждут дела, и если всё пойдёт не по плану — запомните, я знаю, где искать виноватых!

Да уж, без сдерживающего фактора в виде других «Фениксов» он раскомандовался по полной. Его амбиции были непомерны, особенно для такого шкурного и трусливого существа.

Убедившись, что драка прекращена и все подчиняются ему, Фаргор развернулся и зашагал дальше по Цитадели. Ага!.. Кажется, Олег понял, где тот обосновался.

Это помещение было чем-то вроде спортзала для тренировок. Сейчас здесь, разумеется, не было уже ни снарядов, ни чего-то ещё, но зато оно было самым обширным на первом этаже.

Залетев внутрь, Олег завис на пару секунд: посреди пустой комнаты стояла… резиновая лодка. И пара ящиков с провизией.

«И куда он собрался плыть?» — удивился Олег. Но Фаргор, вошедший сюда, сам ответил на вопрос, плюхнувшись в лодку. Видимо, та заменяла ему диван. А что? Мягкая, удобная. И наверняка её проще достать на военной базе, чем мебель. Или откуда она взялась…

«Ладно», — Олег облетел его с нескольких сторон. — «Вот от чего дерущиеся его отвлекли — от безмятежного отдыха… Ну, сейчас я его тоже отвлеку. Пришло время поговорить».

Глава 26 — Ультиматум ящеру

Ну, по крайней мере, это был Фаргор. Не Марктолус — слишком честолюбивый, даже, пожалуй, с некоторой манией величия; не Гхро — до болезненного гордый и принципиальный; не Кормет — презирающая всех людей как расу… Фаргор был трусом и заботился лишь о себе, а потому от него сложно было бы ожидать игры в молчанку и поведения партизана на допросе.

Если, разумеется, как следует его припугнуть. Поэтому первыми словами Олега, появившегося позади Фаргора, были:

— Один звук — и ты покойник.

Само собой, к моменту, когда эта фраза закончилась, меч Владыки уже был приставлен к горлу ящера. Тот захрипел — но тихо, видимо, быстро осознав, в какую ловушку он попал.

— Спокойно, — Олег не отнимал меча от шеи Фаргора. — Отвечать, когда я буду спрашивать. Молчать, когда я не буду спрашивать. Ни одной попытки позвать на помощь, иначе…

Он слегка надавил режущей кромкой клинка, и на шее существа образовалась небольшая царапина.

— Я понял, понял! — прохрипел Фаргор, а точнее — даже просвистел, стараясь говорить так, чтобы ему при этом не отрезало голову. — Я не буду звать на помощь, я вообще не буду…

Ха. Интересно, сейчас он под действием «Миротворца» — или же просто страх настолько силён, что перекрывает даже магическую ярость? Он ведь знает, что перед ним человек. Олег не знал, как долго может работать «Миротворец», но, в целом, его это и не интересовало.

Зато были другие вопросы.

— Кто отправил тебя туда? — говорил тихо, но его интонации были твёрдыми и даже слегка пугающими. Занятно, пронеслось у него в голове. Раньше, в детстве, боялся монстров — даже в кошмарах снились после того случая с Вратами, открывшимися напротив школы! А теперь… вот, сам стал кошмаром для монстров. По крайней мере для одного.

О, Фаргор и правда был напуган. Он жестами указал на меч, и Олег приподнял клинок на пару сантиметров.

— Говори! — приказал он.

— Я не знаю человеческих имён! — с отчаянием в голосе проговорил Фаргор. — Слушай, они пытали меня, они сказали, что убьют, если я не соглашусь на них работать, они…

Хм. Пытали? И правда, похоже на то. Все эти ожоги и порезы можно было получить или в бою — но, зная Фаргора, едва ли он полез в бой — или если кто-то наносил их ему специально. Да уж, ранки небольшие, вреда от них самая малость — зато их много и все они, должно быть, очень болезненные.

— Они убьют тебя в любом случае, — Олег не знал, так ли это, но решил на всякий случай припугнуть ящера. — Рассказывай всё, что знаешь.

— А ты?! — потребовал тот. — Если одни люди убьют меня в любом случае, почему мне нужно верить, что другой человек не сделает того же?!

Да уж, иногда он мог быть… ну, если не

Вы читаете Революция (СИ)
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату