- Да уж чего хорошего.
- Не знаю, не знаю. По мне, так самое то. Харчи конечно не бог весь какие, но с голоду не помрешь, ну разве что вшами обзаведешься или еще какую напасть подцепишь. Это как повезет.
- Прямо обрадовали, - процедил сквозь зубы Иван и в задумчивости почесал лоб. В этот момент послышался лязг открываемого замка, и знакомый конвоир открыв дверь камеры, грозно произнес:
- Как там тебя, новенький, на выход. Помощник полицмейстера на допрос вызывает.
- Ну вот, а ты печалился. И часа не прошло, а тебя уже на допрос вызывают, - все тем же безучастным голосом произнес сокамерник.
Иван поднялся и поплелся на допрос. Комната для допроса была небольшой, три на три метра, но с учетом высокого потолка, казалась еще меньше. Под самым потолком небольшое окно с решеткой из стальных прутьев. Посередине комнаты за столом сидел усатый пожилой полицейский, напротив стул, на который Иван не ожидая приглашения, присел.
- Ну и кто будете?
- Дымов Иван Сергеевич, одна тысяча девятьсот девяностого года рождения, - бодро и одновременно с тоской ответил Иван, решив отвечать, из расчета разжалобить полицмейстера и тем самым ускорить получение документов.
- Место рождения?
- Родом из Перми.
- Кем будете?
- Ученый я, путешественник.
Полицейский усмехнулся и потеребил длинный ус.
- И как же так получилось, что вы ученый, да еще путешественник и без документов?
- Так хорошо, что жизни не лишился, а только денег, вещей и документов. А произошло это со мной третьего дня ближе к ночи. Кибитка моя сломалась в дороге, кучер сказал, что ежели я пешком пойду к ночи до деревни Малышево доберусь. Сам не знаю, зачем я послушал этого дурня, отправился пешком в деревню, а часом позже двое на меня накинулись и оглушили. Очнулся, ни вещей, ни документов. Хорошо хоть добрые люди до деревни подбросили, там и переночевал, а утром прямиком в город. Да я и сам намеревался первым делом к вам идти, да видно так меня по голове-то долбанули, что до сих пор звон стоит.
- Складно говоришь, весьма, - угрюмо произнес полицейский и, подкрутив фитилек лампы, чтобы та ярче светила, откинулся на спинку стула и внимательно посмотрел на Ивана, после чего глубокомысленно произнес, - а часом Тимофей Петровичу Дымову городскому почтмейстеру родственником не приходитесь?
- Никак нет, однофамилец.
- Понятно. Значит, двое нападавших было? А приметы запомнить успели?
- К сожалению нет. Может, их и больше было, я только успел услышать, как один крикнул другому, чтобы не убивал. Видно не хотели идти на убийство.
Полицейский снова кивнул и, судя по выражению лица было непонятно, поверил он в эту легенду, которую Иван рассказывал или нет.
- А направлялись, откуда и куда?
- Из Перми в Челябинск, а далее, в сторону Сахалина тронуться собирался.
- К японцам стало быть собирались?
И тут Иван второпях, допустил явный промах, добавив:
- Нет, в Японии я уже бывал, а вот на Сахалине еще нет.
Полицмейстер кивнул головой, снова потеребил ус и неожиданно спросил:
- А с какой надобности на Сахалин собрались?
- Сугубо с научными целями.
- И какими же науками занимаетесь?
- Я, - Иван на секунду призадумался, - физические основы в природе изучаю применительно к разным местностям.
- Во как? Интересно, интересно, - явно с сомнением в голосе произнес полицмейстер.
- А знамо ли вам, господин Дымов, что в Японию особая виза нужна для посещения, поскольку страна сия нам недружественная и особливо вдоль всей границы много неприятностей доставляет?
- Так и виза у меня была, но как я уже сказал, все документы у меня были украдены.
- И кем же выдана была?
- Кто?
- Виза.
Иван смутился, и чувствуя, что попал впросак, не знал, что ответить. Поэтому наугад ответил:
- Естественно министерством иностранных дел.
- Понятно. Значит, говорите ученый вы, путешественник. Сдается мне, что вы вовсе не ученый. Вот только пока не могу понять кто, ловкий мошенник или беглец, о котором нам еще не успели сообщить. Впрочем, сведения о беглых рано или поздно и до нас дойдут, а вы покамест посидите и подумайте. Хорошенько так подумайте, стоит ли комедию тут передо мной разыгрывать или сразу всю правду рассказать и тем самым облегчить душу свою грешную. Я ясно выразился?
- Яснее некуда, - тяжело вздохнув, ответил Иван, понимая, что чем дольше он будет фантазировать, тем быстрее запутается и навлечет еще больше бед на себя, поэтому, взглянув на полицмейстера, произнес:
- Понимаете, если я расскажу вам все как есть, то скорее всего, попаду в психушку. Да и вряд ли вы поверите моим словам.
- А вы попробуйте, вдруг поверю.
- Дело в том, что я действительно ученый. Мы проводили научный эксперимент, и я каким-то непонятным образом оказался совершенно не там, где должен был быть. Точнее, и время и место вроде как совпадают, только ваш мир, это не мой. В моем мире все иначе, а ваш, он похож на наш, только таким он был лет двести назад.
- Во как. Ну вы и сказочник. Это вы сейчас придумали или как запасной вариант на случай, если версия насчет ограбления не сработает?
- Я же говорю, что вы мне все равно не поверите, - ответил Иван мучительно размышляя о том, как и чем доказать полицмейстеру свою правоту.
"Если бы у меня был хоть какой аргумент или доказательство, что я не вру, было бы проще разговаривать. А так, кроме слов нечего предъявить", - подумал Иван, и по инерции сунул руки в карманы куртки в надежде найти в них хоть что-то для доказательства своей правоты. Однако карманы были пусты, и кроме носового платка в них ничего не было.
- Постойте, - вдруг выкрикнул Иван, - я вспомнил. При мне были два ящика с приборами, которые я спрятал в лесу в том месте, куда телепортировался во времени.
- Куда, что сделали? - скучным голосом спросил полицмейстер.
- Это не важно, вы все равно не поймете, но это без обид. При мне были научные приборы. Они вам ничего не скажут, точнее я не то хотел сказать. Они докажут вам, что я говорю правду, потому что это