так плотно, как эластичные трусики из парасинта, но в конце концов мне удается с ней справиться. После тесных плавок мне кажется, что я совсем голая. И всё же по ощущениям это скорее приятно. Чувствуешь себя свободнее, что ли.

На следующее утро Плавает-Быстро, конечно, сразу же замечает перемену.

– Теперь ты выглядишь как одна из них, – неодобрительно говорит он.

Следовало бы прямо тут и признаться ему, что я решила примкнуть к племени Серых Всадников, но я трушу и поэтому просто осматриваю себя сверху донизу и отвечаю:

– А по-моему, мне идет.

Он закатывает глаза.

– Я начинаю спрашивать себя, что я, собственно, здесь делаю.

– Защищаешь меня, – отвечаю я. Он недовольно морщится, и я добавляю: – И потом, здесь же совсем не так плохо, разве нет?

Он качает головой.

– Ты уже и говоришь как одна из них. – Он берет копье и закрепляет его на спине, а потом кивает в сторону нескольких субмаринов, которые машут нам и зовут с собой. – Пойдем уже есть.

Я удивляюсь его плохому настроению и молча следую за ним. Во время завтрака мне опять приходится отвечать на бесконечные вопросы, например, почему у меня до сих пор нет детей. Хм. Я пытаюсь объяснить, что у людей воздуха в моем возрасте обычно детей еще не бывает, они сами еще чувствуют себя детьми. Всем присутствующим это кажется чрезвычайно странным, и они сходятся на том, что люди воздуха большие чудаки.

Что, по большому счету, не так уж далеко от истины.

Появление принца наконец избавляет меня от этой повинности. Он тоже замечает мой новый наряд, но никак его не комментирует, только говорит:

– Отец велел отвезти тебя на ближайший остров.

– Да, было бы здорово, – подтверждаю я.

– Хорошо. Тогда поплыли, – говорит он.

На этот раз плыть далеко не приходится, Маленькое-Пятнышко ждет нас сразу же за пределами лагеря. При виде меня он шевелит нижней челюстью, выглядит это так, будто бы он хихикает. Мы садимся ему на спину, привязываемся ремнями и отправляемся в путь. Я готова перекатиться на живот, если у нас опять случится гонка, как в прошлый раз, но сегодня Шесть-Пальцев решает обойтись без этого. Мы плывем ровно с той скоростью, при которой комфортно сидеть прямо.

Сегодня принц кажется еще более замкнутым, чем в прошлые дни, и я не понимаю, в чем дело. Я всё время вспоминаю про Вместе-Вместе два дня назад, когда наши взгляды встретились и на целую вечность растворились друг в друге, – не может же быть такого, чтобы это оставило его равнодушным!

Или может? В принципе, мне никогда не казалось, что я хорошо понимаю парней, но в этот раз я в полном недоумении.

И вот теперь мы сидим рядом на спине у кашалота, и наши руки недвижимы. Шесть-Пальцев даже не смотрит на меня, его взгляд устремлен вперед, в мерцающую синеву перед нами, можно подумать, что меня вообще здесь нет. В какой-то момент я не выдерживаю. Я дотрагиваюсь до его плеча, чтобы привлечь его внимание, и, когда он неохотно оборачивается, спрашиваю:

– Ты сказал, что я нравлюсь Маленькому-Пятнышку.

– Да, – отвечает он скупым жестом.

– И Большой-Матери тоже?

– Да.

– А как насчет тебя?

Он глядит на меня, прямо скажем, испуганно, сжимает губы и не шевелит ни единым пальцем. Я снова смотрю ему прямо в глаза долгим глубоким взглядом и по крайней мере у меня снова возникает то же магическое ощущение, что и вчера во время Вместе-Вместе.

– Когда мы были у китов, – продолжаю я осторожными жестами, – на какой-то момент мне показалось, что ты хочешь поцеловать меня.

Шесть-Пальцев вздрагивает. Что это, паника? Если да, то почему?

Он смотрит в сторону, но долго не выдерживает и снова поворачивается ко мне. Его руки при этом так напряжены, будто он изо всех сил старается не позволить им сказать что-то, чего им ни в коем случае нельзя говорить.

Я глубоко вдыхаю прохладную, свежую воду и стараюсь не обращать внимание на охватившую меня дрожь. Мне нужно сейчас расставить все точки над «и», иначе я с ума сойду.

– Вообще, я была бы совершенно не против, – осторожно объясняю я. – Мне только хотелось бы знать… мне хотелось бы знать…

Но дальше я не нахожу слов и только беспомощно смотрю на него. Я внимательно изучаю его лицо, но вот он отвечает на мой взгляд, и теперь мы смотрим друг на друга как зачарованные. На этот раз между нами нет двадцати шагов, нет даже расстояния вытянутой руки, и, удивительно, в такой близости взгляды обладают некой силой притяжения, магнетизмом, который всё ближе и ближе притягивает нас друг к другу. Еще ближе, и еще, пока его лицо не оказывается прямо у моего лица, и я чувствую, как между нами течет вода, сквозь тончайший зазор, который мы ей пока еще оставляем.

А потом его губы касаются моих.

21

Проходит миллион лет, прежде чем наши губы снова разъединяются. А может быть, это была всего лишь секунда, я не знаю. Мои руки незаметно для меня самой обвили его шею, а его руки – мою талию, я тут же пользуюсь этим, чтобы снова поцеловать его. И опять соприкосновение наших губ заставляет трепетать каждую клеточку моего тела.

Признаюсь, я, как и все, представляла себе свой первый поцелуй, гадала, каким он будет. Но я и мечтать не могла, что всё случится вот так. Если бы сейчас весь мир вокруг нас полетел в тартарары, я бы этого не заметила, потому что в эту минуту в целой вселенной есть только я и он, нет, не так, только мы, ведь границы между нами в этот блаженный миг исчезли.

Как прекрасно целовать его. Обнимать. Чувствовать его. Прекраснее всего понимать, что всё это действительно происходит со мной. У меня такое чувство, словно я всю жизнь плутала по улицам бесконечно огромного города с ключом в руке, бродила от дома к дому, а сейчас наконец нашла ту дверь, к которой мой ключ подходит.

Я вспоминаю Полоску-на-Животе и то, что она сказала мне про любовь. Что любовь – это очень просто. Я тогда ей не поверила, но теперь верю. Это действительно совсем просто. Невероятно просто. И невероятно прекрасно. Наконец-то я нашла свое место.

Я целую Шесть-Пальцев еще раз. И еще раз. А потом еще раз. Чем больше я это делаю, тем сильнее меня заполняет горячий, божественный поток, мощный, как Восточно-Австралийское течение. И больше всего мне бы хотелось просто отдать себя во власть этого течения, позволить ему нести меня туда, куда оно течет.

Но я не могу. И дело не в том, что мне вспомнились предостережения тети Милдред, – хотя они мне, конечно же, вспомнились, – а потому что я чувствую, что

Вы читаете Субмарин
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату