Я возвращаю ему планшет и вспоминаю о дневнике моей мамы.
– Раньше для письма люди воздуха использовали бумагу. К сожалению, вам бы это не слишком помогло, бумага в воде намокает и разваливается на части.
Я не уверена, что он понял жест «бумага», но он кивает:
– Я знаю. Но бывают такие листы, которые не растворяются. Их используют вдыхатели воздуха, работающие под водой. Нам нужно только придумать, как их раздобыть.
Я вспоминаю про миссис Бреншоу. Ее муж руководит компанией, снабжающей подводную промышленность всем необходимым для работы. Наверняка они поставляют на рудники и пленку для письма, или по крайней мере он знает, где ее взять.
– Возможно, я могла бы помочь с этим, – осторожно говорю я.
– Наверняка, – соглашается Высокий-Лоб. – Ты могла бы выходить на сушу и добывать для нас вещи, которых нам не хватает. Тебе это не составило бы труда. Может быть, тебя потому и называют Посредницей.
Ну вот, мы опять пришли к тому, с чего начали: в конечном счете вся эта история с «предсказанной нам Посредницей между мирами» сводится к службе доставки для субмаринов.
– Возможно, – соглашаюсь я.
Король смотрит на меня серьезно.
– Я помогу тебе найти отца.
– За это я была бы очень благодарна, – послушно откликаюсь я.
– А ты поможешь нам, – продолжает он. – Мы поможем друг другу. Как и должно быть.
Меня внезапно посещает чувство, что я ввязываюсь во что-то куда более масштабное, чем кажется сейчас. Надо быть очень осторожной, не обещать слишком многого. Поэтому я отвечаю:
– Я помогу вам как смогу.
– На это я и надеялся, – говорит Высокий-Лоб.
С этим он меня отпускает. Объясняет мне, что у него еще очень много дел, но вскоре мы снова встретимся. После чего гонец провожает меня обратно в лагерь.
Днем за нами снова приходят и зовут разделить с ними трапезу, на этот раз это другая группа субмаринов. Похоже, их уже предупредили, что Плавает-Быстро легко разозлить, поэтому теперь они концентрируются на мне. Меня спрашивают, кто самый могущественный король людей воздуха, и очень скептически воспринимают мой ответ о том, что у людей воздуха уже очень давно нет никаких королей.
Затем меня просят рассказать о моей жизни на суше. Интереснее всего им кажется такое явление, как школа. Они уже наслышаны, что их король хочет устроить для них что-то подобное, но пока не поняли, как к этому относиться. Вот только я не совсем тот человек, кого стоит об этом спрашивать. В школе мне часто было скучно, и я не понимала, для чего мне зубрить то, чему меня учат. Только сейчас, попав в подводный мир, я вынуждена признать, что мне было бы существенно проще ориентироваться здесь, если бы в школе я меньше хлопала ушами.
В тот самый момент, когда я пытаюсь объяснить это племени Серых Всадников, они вдруг округляют глаза и благоговейно склоняются. Это еще что? Что я такого сказала? После секундного замешательства я осознаю, что дело совершенно не во мне, а в принце, который показался у меня за спиной и приближается к нашей группе.
– Если ты уже поела, – обращается он ко мне, – то я бы хотел представить тебя китам.
Плавает-Быстро награждает принца взглядом, который мог бы обратить в бегство акулу, и ехидно замечает едва заметными жестами:
– Китам? Почему бы тогда не представиться еще и устрицам и водорослям?
Я его игнорирую. А Шесть-Пальцев, похоже, вообще его не замечает.
– С удовольствием, – отвечаю я. – Я уже наелась.
– Тогда поплыли, – говорит принц. Он снова излучает эту странную смесь обаяния и неприязни. Я благодарю всех собравшихся, прощаюсь и следую за ним. Почему-то я предполагала, что киты находятся в непосредственной близости от лагеря, а значит, плыть нам недалеко, но всё совсем не так. Мы покидаем палаточный город, мы плывем и плывем, а китов всё не видно.
– Шрам-на-Подбородке была права, – констатирует принц через какое-то время. – Ты действительно очень медленно плаваешь.
Это переполняет мою чашу терпения. Я прекращаю грести и отвечаю ему гневными жестами:
– Я это знаю! Нет совершенно никакой необходимости меня постоянно этим попрекать. Или ты думаешь, что мне это нравится?
Он ошарашен моей реакцией и так широко распахивает свои голубые глаза, что кажется, будто они светятся.
– Прости, – наконец произносит он. – Это было глупо с моей стороны.
Кажется, от неожиданности он забыл свою холодность.
– Мы торопимся? – спрашиваю я чуть более миролюбиво.
– Нет, – отвечает он. – Мы совершенно не торопимся.
– Ну вот давай и не будем торопиться.
И мы плывем дальше в расслабленном темпе. Как же приято плыть, когда не чувствуешь себя балластом. Местность вокруг красивая, хоть ей и далеко до буйства цветов Большого Барьерного рифа с его кораллами и рыбами. Размеренными движениями мы плывем над мягко колышущимися коврами из водорослей, нас с любопытством рассматривают крылатки и провожают груперы, их синие пятнышки мерцают как драгоценные камни. Солнечный свет льется на нас сверху и заставляет море вокруг нас светиться бездонно-голубым.
Я наблюдаю за тем, как плывет Шесть-Пальцев. Ему не стоит задаваться, у него самого перепонки совсем маленькие. Но он сильный – меня завораживает игра мускулов на его спине. А коса – это, похоже, и правда что-то вроде знака отличия Серых Всадников. Никто больше в племени Высокого-Лба так волосы не носит, хотя многие женщины наворачивают у себя на голове довольно безумные прически.
Синева вокруг нас становится темнее, морское дно исчезает где-то в глубине. И практически сразу же до меня доносится щелканье китов.
Их много. Гораздо, гораздо больше, чем я себе представляла. Они плывут нам навстречу, игриво окружают нас. Я перестаю считать их, добравшись до тридцати. Какое же это невероятное зрелище!
Наконец из их толпы выныривает Маленькое-Пятнышко – и первым делом поворачивается ко мне! Похоже, Шесть-Пальцев обескуражен.
– А ты ему нравишься, – говорит он.
– Ну хоть кому-то я нравлюсь, – отвечаю я и осторожно провожу ладонью по коже кашалота рядом с его глазом. Маленькое-Пятнышко покачивается из стороны в сторону, ему явно приятно мое прикосновение. И только тут он обращает внимание и на принца.
Шесть-Пальцев тоже гладит его, но мыслями он явно где-то не здесь. И тут же получает наказание за свою отстраненность: кит коротко стряхивает его руку, разворачивается мощным движением хвоста и уплывает.
– Киты выбрали это место, потому что недалеко отсюда дно становится глубже, а они ищут пищу на глубине, – рассеянно объясняет мне Шесть-Пальцев.
Я завороженно наблюдаю за прекрасными животными. Самая непривычная картина – сразу несколько китов плывут рядом вертикально, повернувшись друг к другу как беседующие люди: головы направлены вверх, а хвосты вниз. Отовсюду раздается щелканье и треск, и, если прислушаться, замечаешь, что все звуки разные. Наверное, это и правда настоящий язык.
Маленькое-Пятнышко возвращается. Похоже, он простил принца, дает ему себя погладить и при