* * *
Карета въехала по подвесному мосту во внутренний двор замка. Пара гвардейцев спешилась, один из них открыл дверцу, а другой помог даме выбраться наружу.
— Здравствуйте, дорогая кузина, — голосом сладчайшим до тошноты произнесла хозяйка замка, однако с крыльца донжона не сошла.
— Ну что Вы, милочка, — «сахарного сиропа» в голосе приезжей хватило бы, наверно, чтобы в нём увязли все мухи в округе, — я и сама не рада, что меня временно сослали в Вашу глушь. И учитывая, как мы друг к другу относимся, предлагаю не притворяться.
— И что же послужило причиной Вашего отбытия сюда из нашей блистательной столицы?
— Всего лишь слухи, в которые поверил брат Вашего мужа.
— И во что же поверил Ваш супруг?
— Говорят, пропавший принц Аэриос собрал в ничейных землях армию наёмников, не меньше пяти тысяч.
— Пять тысяч, — хозяйка всем своим видом выражала глубокий скепсис, — интересно, откуда у него такие деньги?
— Говорят, что он связался с жрецами заморского бога, и теперь в нашем славном Керате грядёт война богов.
— Вот как, — с некоторым интересом, удивлённо произнесла собеседница столичной жительницы, — если верить жрецам, наши боги сильны как никогда.
— Да, в блистательной Келелле боги сильны, но у них почему-то сейчас слишком мало искренних приверженцев. Жрецы так усердно стремились их накормить, что распугали всех жителей, — незваная гостья мило, но подло улыбнулась и продолжила, — так, что на ополчение старые рода могут не рассчитывать.
— У нас тоже один из жрецов решил накормить богов. Он даже нашёл трёх подходящих женщин, но... — тут провинциалка улыбнулась своей незваной гостье улыбкой в которой смешалось напускное сочувствие и не слишком сильно скрываемое злорадство, — Его дом сгорел, и жрец со всем семейством сам стал пищей для богов.
— Народ, который отказывается кормить своих богов, — сказала банальную истину приезжая, — будет кормить чужих…
- Пока чужие боги не превратятся в своих! - не удержалась от колкости хозяйка.
* * *
— Приветствую тебя, о верный жены моего бога, — жрец бога виноделия почтительно склонил голову.
— Приветствую, верного мужа моей богини, — ответил ему жрец богини, помогающей матерям, влюблённым и проституткам. — Что привело тебя в храм Лайры?
— Плохие новости с юга.
— И что там на юге?
— На юге, уважаемый верный, принц Аэриос объявился.
— И что он успел натворить на этот раз? — с некоторым интересом спросил жрец.
— Пока он успел жениться на некой особе, посмевшей плюнуть на алтарь твоей богини, которая, судя по слухам, называет себя жрицей некого Саваофа.
— И? — с некоторым скептицизмом уточнил жрец, так как, во-первых, его богиня была, скажем так, несколько неоднозначной личностью, а во-вторых - на севере люди были гораздо менее религиозны.
— По тем же слухам этот Саваоф – творец вселенной...
— Могучие боги, — перебил его собеседник, — неужели Ягван вернулся?!
— Выходит что так, — прямо-таки наливаясь достоинством и сбрасывая с себя градус раболепия, ответил первый.
— Но надо же что-то делать?
— Согласен. Нас ждёт битва богов. Поэтому я хочу попросить тебя, уважаемый верный, поддержать моё требование к магистрату о том, чтобы нам выдали три жертвы для моего бога.
— И думать забудь! Здесь север! Один уже подобрал трёх женщин для жертвы, но ночью жертвы сбежали, а в дом подбросили красного петуха – сгорел, бедняга, вместе со всей своей семьёй...
— Я всё продумал, — в свою очередь перебил первый второго. — У купца Меанье три дочери. Он многим задолжал, а ещё больше людей задолжали ему. К тому же он чужеземец, и за него никто не вступится.
— Меанье, говоришь? — задумчиво пробормотал второй и подумал о той сумме, которую он тому должен, — пожалуй, в этом что-то есть…
* * *
В лесном лагере, между тем, всё оставалось по-прежнему. Дети бегали то тут, то там, мешая взрослым. Взрослые, отгоняя слишком назойливых детишек хворостиной, занимались обычными для обитателей подобных стоянок делами. Принц Аэриос рассылал гонцов и принимал донесения. Дазабелда усиленно вспоминала уроки истории и чертила прутиком на песке планы сражений, а Агриппина готовилась рожать, что, однако не мешало ей заниматься миссионерской деятельностью. Тем более что матушка Ираида, видя деятельность своей подруги на поприще несения слова божьего, возвела её в сан дьякона. В общем, все были при деле...
Удручавшая первые дни законного принца нехватка вооружённых людей потихоньку сменилась их некоторым избытком, что, однако, вовсе не улучшило ситуацию: едоков стало заметно больше, чем провианта. Аэриосу ещё повезло, что среди вновь прибывших оказался ушедший в отставку старый гвардейский лейтенант его отца. Только благодаря ему да парочке таких же древних гвардейских сержантов их место стоянки всё же более походило на военный лагерь, а не на бродячий цирк. Лейтенант Уло прекрасно понимал, что любой не занятый делом боец – потенциальный преступник, и поэтому при помощи своих сержантов-однополчан не только гонял всё мужское население лагеря, не занятое делом, до полудня занимаясь строевой подготовкой, но и организовал строительство своеобразного укрепрайона вокруг лагеря. Только то, что вокруг не было противника, а предусмотрительный Уло запретил взводить создаваемые ловушки, позволило избежать жертв.
— Как продвигаются дела с подготовкой? — спросил принц Аэриос, подойдя к Уло во время обеда.
— Вам как ответить, Ваше высочество, по уставу или правду? — уточнил в ответ Уло.
— Лучше правду.
— Это даже не мясо, — старый лейтенант тяжело вздохнул, — а жир для мечей.
— Но, вроде бы, вы их неплохо муштруете, — удивился принц, — во всяком случае они теперь отлично держат строй!
— Боюсь, это единственное, что они умеют, — Уло вновь тяжело вздохнул. — Это не воины – это ополченцы, — и пояснил, глядя на вскинувшего брови принца. — Их можно поставить на стену. Их можно выставить в поле. Но если их не подпереть настоящими воинами, то любая дворянская дружина разделается с ними без особых проблем. Ваше высочество, разрешите говорить свободно?
— Да, лейтенант.
— Делайте что хотите, но мне нужно или восемьсот гвардейцев, или в два раза больше наёмников. Пока их нет, ни о какой войне не может быть и речи.
— А время дорого, — задумчиво пробормотал себе под нос принц и, уже громче, перед тем как отойти, ответил своему собеседнику: — Хорошо, Уло, я учту Ваше мнение.
Глава 10
Утром Дозабелда проснулась рано и до завтрака решила поискать в округе целебные травы. Яркие лучи солнца разбивались об утреннюю росу, и казалось, что на траве блестят всеми цветами радуги драгоценные камни. Вылезать из постели откровенно не