за Честь и Долг. Что я мог им сказать?!

— Воины рода Хаттори! Вы те, кто послужил роду опорой в тяжёлые времена! Только благодаря вам мы устояли! И сегодня я пришёл повести вас за собой. Видят боги, возможно это следовало сделать раньше или не делать уже никогда. Предки наставляют нас идти к своей цели, даже если достигнуть её возможно только через смерть. Если ваша цель — это Долг, долг Крови и Чести, если принимая решения руководствуешься пониманием верности, вы пойдёте за мной. Подвиг, сравнимый с деяниями древности, прославит ваши имена и вашу смерть! Мы пройдём путём Пустоты, явив воздаяние своему врагу!

Мой юный голос звучал, тем не менее властно и в достаточной степени уверенно — спокойная и справедливая ярость выражалась в слегка повышенном эмоциональном тоне голоса.

— Пойдёте ли вы за мной?! — продолжал я уже чуть громче, открыто и смело смотря в молчаливую толпу. — И да возгордятся наши предки, наблюдая за нами сверху. Мне больше нечего вам предложить, только посмертную славу! Ну, так кто из вас со мной, воины?! Кто хочет стать настоящим героем, тем, о ком сложат песни, тем, кого боготворят потомки? Благодарные потомки, о которых род Хаттори и его люди никогда не забудут.

— Да поглотит Дракон наших врагов! — разом воскликнуло три сотни человек, воздевая своё оружие к небесам и бряцая амуницией. — Укажи нам путь, укажи нам врага — и мы сокрушим его!!!

— Даже у меня в первый раз получилось значительно хуже. — довольно прошептал в моём сознании дедушка Хандзо. — А сейчас…сымпровизируй, внук!

Клинок одати замерцал солнечным светом, последовала ослепительная вспышка и… Явился Дракон! Чёрно-белый, с частым гребнем острейших шипов вдоль хребта, своим длинным змеиным телом, он свился в тугой клубок, зависнув в воздухе перед воинственно кричащими людьми и утробно зарычал, устремив морду в небеса.

— Я — воплощение Дракона!!! — мой полный ненависти крик расколол небо, рассекая сгустившиеся в небесах тёмные облака и в ответ с небес прилетела молния, ударившая в мой меч. Благословение богини Амэ, одарившей мой меч частичкой божественной Силы.

Тяжёлое, слишком широкое и толстое лезвие двуручного меча, адаптированного под использование в МПД, засветилось пурпурной цепочкой рун, что выжгли на стали сложную вязь заклятий, после чего по собственному усмотрению внесли корректировку в клинок, увеличив его ровно на четверть метра, но практические лишило клинок кривизны.

Наблюдать за тем, как бог перековывает твой клинок, поленившись даже забрать его у тебя из рук — это то, о чём не стыдно рассказать внукам. Одати трансформировался в нечто иное, схожее с оригиналом, но только схожее. Хищный изгиб на конце прямого клинка утяжелял лезвие лишь настолько, чтобы его веса хватало для рассекания конечности, защищённой МПД. Меч проворно крутанулся в ладонях, взблеснул показательной ката, перетекающей в боевую последовательность хаотичных элементов ближнего боя.

— Веди нас, Дракон!!!

***

Изматывающий, проведённый на пределе сил маршбросок завершился спустя двадцать восемь часов. Дав дневную передышку на четыре часа, я довёл своих людей до пригорода Нагано уже в вечерних сумерках, с трудом избежав соприкосновения с кордонами и заставами клана Такэда. Довёл. К сожалению, не всех.

Семеро новобранцев из асигару либо не выдержали набранного темпа, либо совершили ошибку, допустив невнимательность и погибли от травмы. Сбросив службе эвакуации координаты трёх таких участков, я подумал о том, что всех нас не учили по настоящему важным вещам — в Школе не говорили о самом главном: какого это, когда погибают твои люди?

— Мы в пяти километрах от позиций клана. Местность гористая, просматривается плохо, много деревьев на склонах, да и подступы затруднены. Первичная разведка донесла о том, что недавно была битва между силами клана и гарнизоном замка, причём вторая по счёту. У клановых разворотило половину лагеря, даже отсюда видно образовавшиеся земляные курганы и воронки, что одна похлеще другой. Море битой техники, все злые как черти, десяток средних МД рассекает по остаткам лагеря и собирается продолжать патрулирование в ночное время. — по простому докладывал Нисимура Кен, пару раз сверился с записями и продолжил: — Полевой госпиталь. Если они были вынуждены развернуть полевой госпиталь, значит у них серьёзные потери. Отдельно от клановых стоят наёмники Луэн. К ним дроны не смогли подобраться, но уже организована повторная попытка исследования. Мои парни "оборудованны" по высшему классу, так что, через пару часов максимум, вся оставшаяся информация будет в вашем распоряжении, Леон-сан.

— Благодарю вас, Нисимура-сан. Составите мне компанию? — ответил я, доставая из заплечного рюкзака два походных пайка и предлагая один из них капитан-интенданту.

— Сочту за честь. О чём бы вы хотели поговорить, Леон-сан? — поблагодарил меня Кен, лукаво улыбнулся одними глазами и чинно присел на бревно рядом со мной.

Наш импровизированный лагерь простирался под нами и кишел слабыми признаками жизни — бойцы либо уничтожали запасы пищи, либо спали, либо, как отряд разведки, работали не покладая рук.

— Это касается лично вас, Нисимура-сан. Боюсь, мой вопрос прозвучит на столетия позже чем должен был, но… сколько лет ваши предки отдали служению? — неожиданно для собеседника поинтересовался я, чем вывел его из равновесия, полностью скрыв от него то, зачем мне нужен этот ответ.

— Пятьсот пятьдесят девять лет, господин. Мы — потомственные гвардейцы рода Хаттори. Таких семей на службе роду около десятка. Каждая выставляет от одного до четырех воинов. Семья Нисимура послала меня. Мои сыновья, к сожалению, ещё недостаточно взрослые, чтобы я мог взять их с собой.

— Пять веков. — задумчиво качнул я головой. — Это то, что нам нужно…

— Простите, вы что-то сказали, Леон-сан? — не поленился спросить старик, по губам прочитавший мою реплику для духа.

— Кто был основателем рода Нисимура? — ровным голосом задал я новый вопрос, содрогаясь перед тем, что предстояло сделать.

— Нисимура Акайо. — ответил ветеран спустя минуту раздумий. — Это был один из дзи-самураев провинции Ига, верно служивший своему сюзерену вплоть до самой гибели в бою. Он служил…

— Моему прапрапрадеду. Хаттори Хандзо. И он входил в его гвардию. Личную гвардию. Это даёт мне основание для проведения ритуала. Посмертного ритуала на вас, Нисимура-сан. Легенда не лжёт. Это возможно. — озвучивал я, наблюдая за тем как на лице пожилого вояки проступает откровенное неверие, и решил добить его решающим аргументом: — Я сам прошёл такой ритуал. Энергия моей смерти активирует Печать и призовёт обозлённый дух моего предка — Мастера Света и Тьмы, рекомого Дьяволом. Я так полагаю, "Они" будет рад видеть нескольких из своих гвардейцев. Окажете честь и станете для одного из них проводником в наш мир?

Словно в подтверждение моих слов, из пустоты соткался призрачный силуэт самурая в полный рост, обосновавшийся в ближайшей тени между мной и ошарашенным капитаном.

— Ваш ответ, Нисимура-сан?

— Я успею пообедать? — лукаво

Вы читаете Зов чести (СИ)
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату