по технической безопасности? Зачем тогда вы нам нужны, если каждый выскочка может взломать наши системы?

— Ну… фактически еще пока не взломал. У этого так называемого Сэйту очень неплохое оборудование, — подал голос седой старик Бермон, человек, который в Ипостасях знает все до последнего винтика, — и он довольно хитер. Его программа симулировала взлом Центрального Сервера АЦФИ, а пока обчистила пару других, менее защищенных серверов.

Карампин оскалился. Торчащие зубы с его показным добрым лицом смотрелись совсем уж дико. Многие в зале напряглись.

— Вот мне и интересно, Бермон, — медленно, чеканя каждое слово, выдал заместитель директора, — почему наши серверы так легко можно сломать?

— Потому что ТО, что взламывает их, гораздо умнее нас, — вмешался в разговор молодой юноша с всклокоченными волосами. Он слегка дергался, будто бы болен чем-то. Кроме того, в руках он держал планшет, в котором беспрерывно печатал, не глядя.

Карампин обернулся на голос и, по-видимому не узнал оратора.

— Это еще кто? — недовольно поинтересовался он у остальных.

— Новый начальник отдела магнитных технологий, — неохотно представил парня Бермон, — ума не приложу, как его решились посадить на это место.

Карампин в ответ рассмеялся.

— Дэйзо, не так ли? Тот самый печально известный умник, что решил, что Дандрия живая, да? — саркастически заметил он, — да, я читал вашу концепцию. Большего бреда я еще не слышал за последние… да никогда, честно говоря.

Едва заметный смех прокатился по всему залу. Мнение Карапмина поддерживали все. Живая планета? Абсурд. Это всего лишь набор минералов и кусок биосферы на поверхности.

Дэйзо сначала вспыхнул, покраснел, но взял себя в руки. Вступать в словесную перепалку у него не было желания. Его задача сейчас — убедить этого сноба, что опасность реальна. Верит он в нее, или нет.

— Я всего лишь хочу сказать, что по информации Джордо, у Сэйту в спине находится один из Источников. Предполагаю, что этот магнитный минерал не так прост, как вам кажется, — как можно спокойнее пояснил Дэйзо.

Карампин сморщился и брезгливо поджал губы.

— Джордо давно уже не является информатором АЦФИ. Его бредовые идеи стали очень похожи на ваши. Он обожествляет эти его источники. На мой взгляд, они обычные камни, пусть и сильно магнитные, — произнес он, — я, мой дорогой Дэйзу, привык видеть врагами конкретных личностей, и никогда не сваливаю ответственность на какие-то бездушные предметы или высшие силы. Надеюсь у вас все?

Дэйзо нахмурился и отвернулся в сторону. Остальные бросали на него недовольные взгляды. Мол, сколько можно тратить чужое время? Тут совещание, а не собрание анонимных философов. Свои бредовые идеи пусть оставляет при себе.

— Итак, какие еще предложения? — продолжил Карампин, — я вас всех уволю, если вы прямо сейчас не дадите мне конкретное решение! Там, внизу, на Дандрии уже паника. Люди боятся арендовать Ипостаси. Уверены, что сразу же получат пулю в лоб. Вы понимаете, что это значит? Полное разорение! Крах всей системы, которую я выстраиваю не первый год.

Дальше слушать Дэйзо уже не стал. Он тихо поднялся и вышел от греха подальше. Никто не стал его останавливать или окрикивать. Это уже привычное дело, что ему не верят и поднимают на смех. Удивили, прям. Посмотрим, как они будут смеяться, когда очередная Ипостась зайдет к ним в личную комнату и приставит дуло к виску.

— Ну как? — поинтересовался Меобо, один из подчиненных ученых, когда Дэйзо вернулся в свою лабораторию, — снова назвали сумасшедшим?

Меобо очень хорошо знал, каким чокнутым считают его начальника. Каждый ученый или военный считал честью унизить Дэйзо, сказать что-нибудь этакое. По началу начальник отдела магнитных технологий очень переживал из-за всего этого, но потом махнул рукой. Не хотят слышать голос разума — их дело. Он и без них справится.

Дэйзо в ответ махнул рукой.

— Ты лучше скажи, у нас все готово? — поинтересовался он, направляясь сразу в самую дальнюю комнату лаборатории, — костюм проверен?

Меобо испугано поднял брови.

— Только не говорите, что вы собрались… — начал было он, но осекся. Слишком уж решительным был взгляд начальника. Даже немного маниакальным.

— Сколько сплава фортиса удалось добавить? — перебил его Дэйзо, — мне же не прогулка предстоит, сам понимаешь.

Подчиненный вздохнул. Сколько было, столько и добавил. Это же фортис, на дороге такая ценность не валяется. А со складов много сразу не возьмешь — засекут и пойдут расспросы: почему да для чего.

— Через неделю будет больше, — уклончиво ответил Меобо, — если вы хотите хорошо подготовиться…

Дэйзо покачал головой.

— Нет времени. Уже сейчас есть шанс, что мы можем опоздать, — грустно произнес он, — пробей мне один полет вниз. И доставку — пусть протащат в ящике костюм на борт.

Сам Дэйзо отправился в личную каюту и забрал пару важных вещей. Теперь все зависело от того, насколько быстро он выберется из Верхнего Комбиониса. Начальник отдела не сомневался: после его выступления на совещании Карампин попробует от него избавиться. Такой уж он, этот заместитель директора.

Закрытый катер завел двигатели и плавно сорвался с взлетной площадки. Дэйзо уже вскрыл ящик и гипнотизировал взглядом костюм. Лезть в него, естественно, страшно: испытания еще не проводились. Остается лишь надеяться, что он не допустил ошибок в расчетах. Потому как забираться в него придется — это единственный шанс разобраться во всей этой чертовщине с Ипостасями.

«Добро пожаловать в тактический костюм из фортиса производства АЦФИ. Внимание! Изобретение не запатентовано и является прототипом. Обратитесь в административный отдел Центра.

Загрузка программой оболочки…

Анализ отдельных частей…

Проверка систем…

Поздравляем! Костюм функционирует успешно!»

— Покажи общее состояние, — шепотом приказал Дэйзо, облегченно выдыхая. Пока все идет отлично. Кто бы мог подумать, что получится все сделать с первого раза. Наверное, надо сказать спасибо Меобо, которые занудно перепроверял системы сотню раз.

«Общее состояние тактического костюма:

Мощь — 100 % от силы носителя костюма.

Скорость — 100 % от скорости носителя костюма.

Магнитный щит — 100 % заряда.

Корпус — 100 % прочности.

Батареи — 100 % заряда.

Свободные частицы: 116 единиц

Доступно 5 дополнений»

Всего 116? Не густо. Считай, что без костюма отправился путешествовать по Дандрии. Ладно, все равно уже обратно возвращаться поздно. Будем как-то выкручиваться с тем что есть.

Лицо пилота и его товарищей надо было видеть. Они-то планировали зайти и выгрузить тяжеленный ящик наружу, в Нижнем Комбионисе. А вот увидеть человека в металлическом костюме они никак не ожидали.

— Все частицы на скорость! — быстро произнес Дэйзо. Ну что, пора испытать эту малышку. Зря он что ли за ней уже лет пять провел. Причем, надо заметить, в полном секрете. Даже Карампин ничего

Вы читаете 168 часов (СИ)
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату