это, Всевышние? — Подняв голову к потолку и не услышав ответа, он откусил пирожное и возобновил погоню.

Нади подбежала к начала торгового ряда, когда ее перехватила графиня.

— Дорогая, ты сильно быстро бегаешь. Леди должна нести себя, а не носиться сломя голову. К тому же, твое сопровождение за тобой не поспевает. — Сильвия кивнула в сторону приближающегося управляющего. — Мистер Финли не так молод, чтобы бегать с тобой наперегонки.

Кивнув в знак согласия, Нади принялась рассматривать товары в палатке. Пробежавшись глазами по предложенной пушнине и изделиям из кожи, перешла к следующей и дальше к следующей. Финли, казалось, стал ее хвостом. “Третий раз не получится от него улизнуть. Бдит. Да и мама рядом”. Смирившись, что дальше ее прогулка будет только под конвоем, Нади пошла к палатке с цветами. Хвост не отставал.

Хозяйка палатки и ее дочь, оказались очень приятными собеседницами. Они с радостью согласились помочь с садом. К большому разочарованию девушки, все продаваемые цветы могли расти только в домашних условиях. Единственным выходом для ее садика под открытым небом были цветы полевые. Они начнут цвести через месяц, тогда- то и можно будет их пересадить на новое место.

До слуха донеслась знакомая музыка. Нади знала этот танец. Она танцевала его только с отцом и только под крышей родного дома. Он не подходил для пышных приемов и балов, но гармонично смотрелся во время домашних празднеств. Договорившись с цветочницей о встрече в особняке через неделю, Нади придерживая платье, направилась в сторону танцующих.

Финли отвлекся всего на минуту и чуть было не потерял ее из виду. "С меня хватит! Пора маленькой леди возвращаться домой. Я и так уже набегался на неделю вперед. Куда только смотрит графиня?" Пробежавшись глазами по толпе и заметив, как графская чета с кем-то мило беседует на другой стороне площади, понял, что поддержки ждать неоткуда. Тяжело вздохнув двинулся за девушкой.

— Миледи, подождите. Куда вы, миледи?

Обернувшись, она подбежала к управляющему и, подхватив того под руку, потащила в сторону танцующих пар. “Раз я не могу от вас отделаться, Финли, придется получит от вашего общества максимум пользы”

— Ради Всевышних, что вы удумали?

— Приглашаю вас на танец, вы разве не видите.

— Но я не танцую. Графиня будет крайне недовольна, если вы…

Договорить он не успел. Они ворвались в танцующий поток людей. Один, два, прыжок поворот, рука, опять прыжок и смена партнеров. Он, не отрываясь, следил за неугомонной девчонкой, поражаясь, что помнит движения. В конце концов, всеобщее веселье овладело и им. Нади задорно подмигнула и Финли, не удержавшись, подмигнул в ответ.

Она смеялась, кружась в танце. Вокруг мелькали разноцветные одежды и веселые лица. На секунду прикрыла глаза, чтобы приостановить этот цветной калейдоскоп, как неожиданно ей закрыли рот рукой и, крепко обхватив за талию, выдернули из танцующей толпы в маленький переулок между домами.

Спиной почувствовала холод каменной стены. Света было недостаточно, чтобы рассмотреть лицо под тенью капюшона. Попыталась высвободиться, но все ее бойкие движение были пресечены на корню. Мужчина буквально вдавил ее в стену. Попытка откусить похитителю палец тоже не увенчалась успехом.

— Да успокойся ты, дикая кошка. Я отпущу тебя, если пообещаешь, что не будешь кричать и брыкаться. — Голос казался ей знакомым. Кивнула. Вздохнув полной грудью, посмотрела по сторонам. "Возможно, я успею добежать до начала переулка и позвать на помощь".

— Не успеешь.

“Он что, мысли читает?”

— Нельзя недооценивать свою жертву. — Вздернула подбородок, показывая, что без боя не сдастся.

Ее взор упал на грудь похитителя.

" Это же мое кольцо!"

Схватилась за край капюшона и резко его откинула.

— Вы! — Это все, что она смогла произнести. Перед ней во всей красе возвышался их недавний провожатый. Она не будет смотреть в пол и соблюдать глупые традиции его племени, если он ведет себя как дикарь и таскает ее по темным закоулкам против воли!

Мужчина ухмыльнулся ее немому вызову.

— Что вам от меня надо, мистер….?

— Можешь звать меня Сверр, Нади. Расшаркивания ни к чему.

— Сверр. — Его имя она буквально выплюнула. — Только не припомню, чтобы я разрешала называть себя Нади.

— Значит, у тебя плохая память.

Он присел и задрал подол ее платья.

— Да что Вы себе позволяете! Уперлась руками в плечи, стараясь оттолкнуть. Что-то прохладное и мягкое опоясало лодыжку. Взглянув вниз, увидела небольшие ножны, застегнутые на ноге.

Кочевник медленно поднялся, касаясь ее тела своим. Задержала дыхание, боясь пошевелиться. Его правая рука уперлась в стену рядом с ее головой. В левой он крутил маленький кинжал. Перевела взгляд с оружия на наглеца.

— Ты должна уметь за себя постоять, Нади. — Его мягкий голос на грани шепота лишал сил сопротивляться.

— Это… — он медленно вложил кинжал в ее руку, — …на крайний случай, если кто-то с первого раза не поймет, чья ты.

Его губы были волнующе близко.

Дыхание сбилось, голова шла кругом. Она уже была готова податься навстречу, хотя разум кричал, что это безумие. В этот самый момент, когда битва со здравым смыслом была проиграна, Сверр повернул голову, отходя.

— Нам пора идти. Передашь Хло, что выбор сделан.

— Хло? Причем тут Хло? — В голове все смешалось. Убрав кинжал в ножны, она посмотрела на мужчину. Сверр бросил взгляд в сторону площади.

— Он скоро спохватиться, что тебя нет. — Кочевник накинул капюшон.

— Потанцуем?

Она не успела ответить, хотя ему это было и не нужно. Подхватив девушку на руки, он вышел в толпу и закружил ее в такт музыки. Она будто и не покидала этот праздник жизни. Ноги коснулись земли, поворот и… возле нее стоит совсем другой мужчина. Отыскала глазами Финли, который по-видимому даже не заметил ее отсутствия.

"Мне срочно нужно домой! Мне срочно нужна Хло!"

Глава 9

Кинжал жег ей ногу всю обратную дорогу. В голове набатом билось: “… не поймет, чья ты…. выбор сделан”. Спрыгнув с лошади, она вихрем влетела в дом, не обращая внимания на оклики матери. Позвав служанку пару раз и не услышав ответа, зашла в кухню.

Там полным ходом шла работа. Все гремело, стучало, шипело, шкварчало. На вошедшую хозяйку никто не обратил внимания.

— Кто-нибудь видел Хло?

— Ой, миледи, напугали. — Повариха, обтерев руки о фартук, подошла поближе и сделала книксен. — Может, чем перекусить хотите? До ужина далековато еще будет.

— Я хотела узнать, где моя горничная.

— Должна в поле быть. Прям за садиком вашим. Она пошла травок кое- каких нарвать. Скоро воротиться. Ей…

Не дослушав, Нади выбежала из кухни. На улице поднялся ветер. Со стороны леса надвигались грозовые тучи. Прическа порядком подрастрепалась и волосы то и дело лезли в лицо. Подол платья цеплялся за траву и кусты, мешая идти. Остановилась возле ограды, осматриваясь. Найдя девушку глазами, побежала в ее сторону.

Заметив молодую хозяйку, горничная, подняв корзину с пучками трав пошла к ней навстречу.

По мере приближения, ей все больше становилось не по себе. Молодая госпожа была чем-то явно взволнована. Сейчас ее глаза казались особенно яркими, на щеках горел румянец, волосы белыми волнами развивались на ветру.

— Миледи, что-то случилось?

Нади смогла лишь отрицательно помотать головой.

— Зачем вы вышли сюда. Погода портится. Вот-вот дождь начнется. Вам лучше вернуться

Вы читаете За чертой (СИ)
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату