момент уходя от смертельного удара, то промахивались по открытому боку противника и никогда не нападали с двух сторон одновременно — всегда один чуть опережал второго. Но все равно королева то прикусывала губу, то вздрагивала, когда клинки сталкивались, и во все стороны летели искры. А когда третий поединщик немного не рассчитал маневр и покачнулся, пытаясь восстановить равновесие, она тихо ахнула и тут же ревниво покосилась на столпившихся в отдалении придворных дам — заметил ли кто-то ее волнение? Но фрейлины и сами следили за поединком с восторгом и тревогой. Они вскрикивали, ахали, толкали друг дружку, посылали поединщикам воздушные поцелуи и громким шепотом восторгались своими героями.

Лишь Саттах сохраняла спокойствие. Опершись на короткое копье, свое излюбленное оружие, она стояла на солнце, не обращая внимания на его жгучие лучи, и прищуренными глазами следила за схваткой.

Битва продолжалась уже почти четверть часа. Двое из трех бойцов не спешили выказывать признаки усталости, наоборот, они в последние полторы минуты стали работать сильнее и четче. Не раз и не два теснимый ими третий поединщик был вынужден отступить. Один раз он не успел убрать ногу, и клинок его противника скрежетнул по бедру — если бы не защита, лезвие рассекло бы мышцы и кожу до самой кости.

— Ах, нет! — шепотом вскрикнула королева. — Хватит!

Ее возглас был услышан. Саттах нахмурилась, пристукнув копьем по земле.

— Хватит. Хватит, я сказала!

Резкий окрик был услышан. Оба нападавших разом опустили мечи, отступая на шаг и кланяясь наставнице. Их сосредоточенные лица с правильными чертами оставались спокойными. И их противник, хотя и тяжело дышал, тоже взял себя в руки. Улыбаться было не с чего. Он устал.

— На сегодня достаточно. Отдыхать! — распорядилась Саттах, и оба поединщика, поклонившись еще раз, удалились.

Роланд, небрежно сунув шпагу под мышку и на ходу стягивая широкие кожаные перчатки с нашитыми на них серебряными колечками, приблизился к наставнице. В отличие от своих противников, он вспотел и мечтал о глотке воды и хотя бы получасе отдыха в тени. От жары слегка кружилась голова.

Мальчик-паж принес кувшин с травяным настоем, сильно разбавленным водой. Роланд заставил себя сделать несколько глотков — настой делался из особых трав, дающих силу, крепость, прогоняющих усталость и сон.

— Вы были великолепны, мой повелитель! — Мэбилон вышла из тени на свет. — Нет слов, чтоб выразить все чувства, которые переживала я, когда смотрела на ваш бой! Ах, если бы не жалость к доблестным бойцам, я позже бы его остановила.

— Благодарю вас, ваше величество, — вернув кувшин пажу, откликнулся Роланд.

— Вы так прекрасны! Так ловки! Вы — истинный король!

— Да уж, — кивнул Роланд и покосился на стоявшую рядом Саттах.

— Вы делаете успехи, мой повелитель, — сухо промолвила та. — И еще какие. Право, не ожидала, что за столь короткий срок вы овладеете высоким искусством фехтования.

— Я занимался им в юности, — пожал плечами Роланд. — У меня были хорошие учителя.

Вернее, настоящим учителем фехтования был всего один, выходец из Испании, дон Артуро да Силва. Его нанял отец для старшего сына, Роджера Бартона, но как-то так случилось, что через несколько лет и младший сын стал посещать его занятия. Дон Артуро поощрял мальчика, но часто ставил его в пару к старшему брату, более сильному и опытному бойцу. После, уже на флоте, Роланду случалось брать уроки то у одного, то у другого бретера, а потом и у своих товарищей, молодых офицеров. Порой во время плавания такие тренировочные бои были единственным способом скоротать время. Доводилось ему и участвовать в настоящих схватках, во время морских сражений. Так что, если бы не жара, он бы чувствовал себя вполне сносно.

— Я думаю, вам пора переходить к индивидуальным тренировкам, — промолвила Саттах. — И для этого даю вам личного напарника. Отныне все приемы будете отрабатывать на нем.

Роланд поморщился — напарник напарнику рознь. Спору нет — для него эти ежедневные упражнения с мечом были чем-то сродни глотку свежего воздуха. Была возможность расслабиться, отвлечься от терзавших дум. И — да, это ему постепенно начинало нравиться. Он уже кое в чем разбирался и понимал, что напарник либо поможет ему, либо будет мешать и лишит даже тех крох удовольствия, которое он порой испытывает во время схватки.

— Как вам будет угодно, — кивнул он.

— Нет, ваше величество, как вам будет угодно! — поправила наставница. — Обычно я сама решала, когда и кому стоит назначать напарников и, если надо, разбивала сложившиеся пары, пока эти двое не успевали привыкнуть друг к другу. Но вы — наш король. И вы имеете право самостоятельно избрать себе напарника из числа самых достойных!

Роланд насторожился. Он уже понял, что королева играет с ним. Он для нее — как механическая игрушка для ребенка. И интересно, как и почему она работает, и хочется узнать, что внутри, и страшно сломать — но нельзя оставить в покое. Но не решила ли и Саттах Грозная развлечься за его счет? Впрочем, он человек в мире фейри. Тут свои законы. Может быть, так жили все короли до него.

— Сейчас?

— Сначала вы переоденетесь и отдохнете. А я соберу претендентов.

Кивнув головой, Саттах удалилась. Роланда окружили пажи, провожая в кресло под навесом. Там уже ждала Мэбилон.

— Мой повелитель, ты великолепен! Позволь, я помогу тебе раздеться! — она протянула руки, дотрагиваясь до его нагрудника.

Сопротивление ни к чему не привело. Не прошло и четвери часа, как Роланд, уже в другой рубашке, восседал в кресле, и паж с поклоном подавал ему на подносе бокал с прохладительным напитком. Королева устроилась рядом. Глаза женщины блестели. Она то сжимала, то разжимала кулачки. Конечно, негоже королеве самой раздевать короля, помогая ему менять промокшую от пота рубашку, но созерцание обнаженного мужского торса зажгло в ее сердце огонь. Мужчина чувствовал тяжелый, страстный взгляд женщины и нарочно смотрел в другую сторону, с неудовольствием понимая, что уже вечером она явится к нему, распаленная и требующая любви. И — как знать! — не захочет ли взять силой то, что обычно дается по доброй воле!

На его счастье, вернулась Саттах Грозная в сопровождении дюжины молодых рыцарей-фейри. Все, как на подбор, были высоки, подтянуты, изящны и сильны в движениях. Все были одеты одинаково — простые туники, заправленные в сапожки штаны для верховой езды, наручи… У каждого на поясе висел меч. Все двенадцать выстроились в ряд.

— Сейчас они разобьются на пары, — Саттах подошла ближе, — и покажут свое искусство в битве, дабы вы, мой король, могли выбрать того, чье мастерство вам пришлось по вкусу.

Роланд кивнул. Что ж, это было справедливо.

Воительница отдала команду, и двое первых претендентов шагнули вперед. Судя по тому, как остальные рвались в бой, каждый желал,

Вы читаете Дженнет (СИ)
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату