за праздничным столом, попить чаю с тортом и на этом успокоиться. Но Стэнн много работал, постоянно мотался по командировкам. Я училась, как проклятая, стараясь скорее окончить Тайную Магическую Школу. И, чувствуя, как накапливается у обоих усталость, захотела устроить любимому праздник, дать ему возможность расслабиться и отдохнуть в необычной обстановке. А тут очень вовремя подвернулся и повод. Так что, о затраченных усилиях я не жалела.

Я повернулась к Икэссе, чтобы поблагодарить её за помощь, но тут вдруг в висках кольнуло, сердце сжалось от внезапно нахлынувшего ощущения приближающейся опасности, а перед глазами на какое-то мгновенье появилось женское лицо. Очень красивое, кстати. Мелькнуло — и пропало. А я, покачнувшись, оперлась на спинку стула, возле которого в этот момент стояла.

— Что случилось, Селена? — встревожено спросила свекровь, взглянув на моё побледневшее лицо.

— Ты ничего не почувствовала? — вопросом на вопрос ответила я.

— Нет, — качнула она головой. — Если бы со Стэнном что-то произошло, я бы поняла.

— Это не со Стэнном, — мотнула я головой, пытаясь собрать в кучу разбежавшиеся мысли. — Пока — не со Стэнном. Но что-то определённо случилось. И это что-то обязательно нас коснётся…

Икэсса обеспокоенно посмотрела на меня. Сомневаться в моих словах она не стала: мои пророческие способности, благодаря которым я и попала в Тайную Магическую Школу, давно были подтверждённым фактом.

Другое дело, что не всегда я могла с ходу конкретизировать свои предсказания, как сейчас, например. Но то, что ждёт нас что-то весьма неприятное, поняла сразу. Оставалось только надеяться, что это «что-то» не испортит нам сегодняшний вечер. Зря, что ли, мы старались?

Тряхнув головой, изгоняя неприятные мысли, я повернулась к свекрови:

— Нэнисса, не говори пока никому, ладно? Пусть Стэнн хоть один вечер от забот отдохнёт. Я ему завтра расскажу.

Нэнисса — старшая подруга, наставница. Именно так я уже давно называла свою свекровь, показывая ей своё уважение и любовь.

Та кивнула и повторила мою мысль:

— Конечно. Зря, что ли, мы старались?

Мы переглянулись, как два заговорщика, и выбросили пока из головы моё непонятное предсказание.

— Знаешь, — улыбнулась Икэсса, — Стэнн уже дважды спрашивал меня, в честь чего сегодняшнее мероприятие. Нервничает парень.

— Ну, ещё бы! Кому охота по голове сковородкой получить, как я ему обещала, — рассмеялась я. — Но ты ему не сказала?

— Нет, конечно. Пусть помается.

— Какие вы жестокие обе, — раздался от дверей укоризненный голос. — Вот что я вам плохого сделал?

Стэнн стоял в дверях и с весёлым изумлением разглядывал разодетую меня и накрытый к праздничному ужину стол.

— Я даже не думал, что всё так серьёзно.

Он подошёл ко мне и, поцеловав, шепнул:

— Не смотри.

Я послушно зажмурилась и почувствовала, как ласковые руки, заодно меня поглаживая, застёгивают что-то на моей шее.

— Вот теперь любуйся.

Я открыла глаза и увидела в появившемся передо мной зеркале небольшое, но очень красивое колье — то самое, на которое я давно уже вожделенно поглядывала, но не решалась купить из-за его безумной стоимости. Мы, без сомнения, люди не бедные, но отдавать целое состояние за безделушку, которую надевать буду от силы два-три раза в год на Королевские приёмы, мне совесть не позволяла.

— Стэнн… — охнула я. — Как ты узнал, что я о нём мечтала? Хотя, что я спрашиваю! В мыслях пошарился?

— Нет, конечно, — возмутился муж. — Я же обещал тебе, что без твоего разрешения к тебе в голову влезать не буду. Просто увидел, как ты на него смотрела, когда мы маме подарок на день рождения выбирали. Ну, и решил, что куплю при первом же удобном случае. Вот и всё.

— Спасибо, Стэнн, — я никак не могла отвести взгляд от удивительных камушков, сверкающих и переливающихся при свете заходящего солнца. — Что это за камни? Почему они такие дорогие?

— Потому что встречаются только в одном месте — в Хобхорро, в Гномьих горах. Залегают на большой глубине, причём умеют маскироваться под обычный известняк. Найти их сложно, добыть — ещё сложнее. Да и обработать их может только настоящий мастер. Из-за цены их обычно используют только в кольцах или серёжках. Я первый раз вижу целое колье из стразолитов и, честно говоря, несколько удивлён, как его удалось провезти через границу. Но документы на него в порядке, я проверил. Так что, носи смело.

— Смело это можно носить только под охраной роты гвардейцев Короля, — улыбнулась я, поглаживая переливающиеся камушки.

— А то ты, при твоих способностях, разбойников испугаешься, — фыркнул заботливый муж. — И, кстати, Лэррис зачаровал его от кражи и разбоя. Оно так будет плеваться огнём на посмевших на него посягнуть, что и тебя заодно спасёт.

— Удачное решение, — фыркнула я и, наконец, оторвалась от зеркала. — А ты, значит, вспомнил, что мы сегодня отмечаем?

— Скорее, догадался, — улыбнулся любимый. — Выстроил логическое умозаключение.

— И до чего ты доумозаключался? — полюбопытствовала я.

— До того, что сегодня — ровно три года, как ты появилась в Кэтанге. И эти годы были самыми счастливыми в моей жизни. Поэтому это надо отметить. Я прав?

— Абсолютно, — обрадовалась я. — Так что ждём лорда Джэффаса и садимся за стол.

— Не надо меня ждать, я уже здесь.

Лорд Джэффас, отец Стэнна, высокий худощавый мужчина с волевым подбородком и весёлым взглядом чёрных глаз, быстрым шагом пересёк столовую и сел за стол рядом с женой. Мы со Стэнном уселись напротив них.

— Ребята, — заговорил отец, наполнив бокал вином из Лаверийских виноградников. — Прошло три года вашей совместной жизни. С одной стороны — это уже дата. С другой — только начало долгого пути. Цените и берегите друг друга, и тогда счастье никогда не покинет ваш дом.

Мы закивали, пригубили вино и набросились на вкуснейшие яства, приготовленные Икэссой — лучшей в мире поварихой, которая блюдами, тарелками, салатницами, соусницами и прочими заполненными доверху едой ёмкостями заставила весь стол. Ужин получился на славу.

— А у меня для тебя тоже сюрприз есть, — наконец, сказала я, еле дождавшись, когда доевший торт муж отвалится от стола. — Только он не здесь. Пойдём, я тебя отведу.

— Пойдём, — согласился любимый… и вдруг сосредоточенно замер. Потом резко повернулся к отцу:

— Тебе уже сообщили?

— Только что, — кивнул тот. — Меня вызывают во дворец.

— Меня тоже, — и Стэнн повернулся ко мне. — Прости, любимая, с сюрпризом придётся повременить. В Хобхорро умер Король. Власть переходит к его сыну Йонтарресу. Нас вызывают, чтобы дать некоторые указания по этому поводу.

— Я думаю, совещание длинным не будет, — попытался успокоить нас лорд Джэффас. — Другое дело, что, скорее всего, кого-то из нас пошлют на похороны и коронацию. Думаю, нам сегодня об этом скажут.

— Я буду ждать твоего сюрприза, — улыбнулся Стэнн, притянув к себе, поцеловал в макушку, и колдуны вышли из гостиной.

— Наш праздничный вечер накрылся медным тазом, — мрачно сказала я, садясь обратно за стол. — Вот и начало работать моё пророчество. Нас ждут не самые лучшие времена.

— Не

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату