32
Ежедневный бюллетень гонок. — Прим. ред.
33
Благодаря снижению издержек на рабочую силу снизилась и расчетная цена контракта с министерством обороны. — Прим. ред.
34
Имеется в виду создание этими двумя крупнейшими корпорациями совместного предприятия в США. — Прим. ред.
35
Механизм «триггерных цен», введенный в 1977 году, предусматривал жесткие торговые санкции против стран, экспортировавших в США изделия из стали по цене ниже справочной, которая исчислялась исходя из средней цены производства, транспортных издержек и прибыли японских производителей при экспорте стали в США. — Прим. ред.
36
Самюэл Гомперс (1850–1924) — начиная с 1882 года и до конца жизни (за исключением 1885 года) возглавлял крупнейшее в США профсоюзное объединение — Американскую федерацию труда. — Прим. пер.
37
Laetrile — лекарство-стимулятор. — Прим. пер.
38
Дикий суд, комедия суда, незаконное разбирательство. — Прим. пер.
39
Административно-бюджетное управление — центральный орган в системе исполнительной власти США, ведающий бюджетным регулированием. — Прим. ред.
40
«К-Март» — название сети универсальных магазинов.
41
Название книги Дж. Хеллера. Имеется в виду положение, из которого очень трудно выйти, бюрократические препоны на пути к цели.
42
Pied Piper — герой поэмы английского поэта Роберта Браунинга (1812– 1889). — Прим. пер.
43
Брук Шилдс — популярная кинозвезда. — Прим. пер.
44
Уже после выхода книги ряд штатов ввел соответствующие требования. — Прим. ред.
45
Организация, обеспечивающая медицинские услуги, предусмотренные страхованием по болезни. — Прим. ред.
46
Организация по оказанию бесплатной медицинской помощи неимущим. —