Пора было возвращаться к прежним занятиям.
Библиотека Марчиана с конца XVI века помещалась в великолепном дворце на площади Святого Марка. До этого она сменила несколько адресов в Венеции и одно время находилась во Дворце дожей на противоположной стороне площади. В ее залах хранились крупнейшие в Европе собрания латинских, греческих и арабских рукописей.
Джиллиан зашагал по великолепной лестнице мимо полотен Тициана, Тинторетто и других венецианских мастеров. Сейчас, в конце дня, в здании оставались лишь немногочисленные читатели – филологи и искусствоведы. У Джиллиана был читательский билет, выданный на фальшивое имя; он давал право на вход во все залы. Человек, который был известен ему исключительно как «синьор Понти», много лет назад раздобыл для него этот документ. Любители вина и литературы, посетившие дворец Ласкари в отсутствие Джиллиана, не обратили внимания на потрепанную корочку, так что она осталась лежать в открытом ящике стола.
Джиллиан пересек трехъярусный читальный зал с книжными стеллажами по стенам. Изначально задуманный купол обрушился еще на стадии строительства, архитектора бросили в тюрьму. Позже вместо него в потолке были устроены окна, и сейчас зал был залит последними лучами солнца.
Понти было не видно, но это Джиллиана не удивило. Как правило, он находил его в салоне – и всегда именно в это время, когда дежурные просят последних читателей покинуть библиотеку.
Поднимаясь по лестнице, Джиллиан почувствовал, что ослаб за время плена. Другие после таких пыток вряд ли смогли бы снова подняться с постели. Но то, что тело оправилось относительно быстро, не уменьшило ярости Джиллиана. Кто-то скоро почувствует ее на себе.
Салон библиотеки Марчиана представлял собой вытянутый зал с великолепными стенными и потолочными росписями. Навстречу Джиллиану шло несколько посетителей. Один из них сказал, что отдел рукописей и архивных документов уже закрыт, но Джиллиан не обратил на него внимания. Когда остальные вышли, он тихонько прикрыл дверь салона. Ему хватит и нескольких минут наедине с Понти.
Вон он, за последним столом, у трех торцовых окон. Библиотекарь сидел спиной к залу, изучал с лупой старинную рукопись и не обратил внимания на шаги сзади.
– Синьор Понти.
Застигнутый врасплох, тот резко обернулся, и Джиллиан изо всех сил ударил его в лицо книгой в кожаном переплете. Он прихватил ее на ходу с одного из столов. Как раз нужный вес.
Понти, задыхаясь, упал на пол. Пока он ошалело нащупывал разбитые очки, Джиллиан схватил его за подбородок и рывком втолкнул в проем между столом и стеной. Быстро оглянувшись, он убедился, что дверь по-прежнему закрыта, и присел на корточки рядом со своей жертвой.
Синьор Понти был вне себя от ужаса. Это был худосочный человек лет пятидесяти, с венцом седых волос вокруг лысины и пальцами пианиста. Джиллиан положил ему на лицо книгу и надавил ладонью. Даже сквозь толстый том он чувствовал, как ломается нос – медленнее и болезненнее, чем при ударе.
Понти захлебывался собственной кровью. Джиллиан поднял книгу и решил, что требуется еще какое-нибудь доказательство его решительного настроя. Библиотекарь что-то забормотал, ноги его задергались, похоже было, что он сейчас потеряет сознание.
Джиллиан знал, как его взбодрить. Он схватил его правую руку и крепко прижал к паркету. Понти вытянул пальцы в инстинктивном бесполезном сопротивлении. Зажав его руку коленом, Джиллиан поставил книгу твердым краем кожаного переплета на костяшки его пальцев и резко ударил по книге кулаком. Четыре пальца сломалось одновременно, только большой был слишком коротким. Джиллиан подумал, не вывернуть ли его из сустава, но решил, что это лишнее.
Понти лежал на спине, лицо в крови, тело и конечности подергивались в судорогах, но он был в полном сознании и хрипел. Широко раскрытые глаза с изумлением смотрели на Джиллиана. Звать на помощь ему уже и в голову не приходило – он знал абсолютно точно, что за ним пришла смерть.
Но до этого еще не дошло.
– Кто за этим стоит? – спросил Джиллиан.
Губы Понти задрожали. В уголках рта появились кровавые пузыри.
Джиллиан открыл книгу, словно собираясь ее читать.
– От кого поступил тот заказ?
– Я… не знаю имени, – простонал библиотекарь. Раскрытый фолиант лег страницами на лицо Понти. Джиллиан надавил локтем на корешок. Казалось, череп под книгой прогибается внутрь. Когда Джиллиан убрал книгу, лицо Понти изменилось до неузнаваемости.
– Полагаю, мы можем продолжать в таком духе минимум четверть часа, пока кто-нибудь не зайдет, – сказал Джиллиан. – А если дежурные думают, что вы тут работаете, и не решатся вас беспокоить, мы можем провести вдвоем целый вечер, пока не придет с обходом ночная охрана.
– Он не называл… имени, – прохрипел Понти, едва шевеля треснувшими губами.
– Синьор Понти, сколько заказов я получил от вас за последние несколько лет? Одиннадцать? Или двенадцать? Нет, тринадцать, считая ту историю на борту «Стромболи». Маццорбо, значит, был четырнадцатым. Мы долго и кропотливо выстраивали наши доверительные отношения. Вам, несомненно, нелегко далось решение их разрушить. И уж конечно, вы не стали бы рисковать нашими хорошими отношениями ради кого-то, кто даже не назвал вам своего имени – хоть какого-нибудь имени.
– Пять…
– Что, простите?
– В пять раз больше… заплатил. – Веки Понти задрожали, но, несмотря на невыносимую боль, сознание он не терял. – За то, чтобы… без имени.
Джиллиан прикусил нижнюю губу. От такого предложения бедняжка Понти не мог отказаться, это понятно. Это не спасет ему пальцев на второй руке, но человека воистину трагически ввели в искушение.
– От носа у вас там мало что осталось, – мягко сказал Джиллиан, склоняясь над лицом библиотекаря, – правой кисти тоже почитай что нет, так что теперь займемся левой. А потом я углами этой книги выколю вам глаза.
Понти открыл рот, пытаясь закричать, но Джиллиан схватил его руку со сломанными пальцами, сложил ее в кулак и с силой затолкал Понти между зубами. Тот, наверное, и так не смог бы закричать, но теперь из его рта доносились лишь слабые стоны.
Затем Джиллиан взял Понти за левую руку и распластал ее по полу. Правую он выпустил, слегка нахмурился, когда Понти не удалось самостоятельно вытащить кулак изо рта, и на всякий случай помог ему, чтобы тот не задохнулся раньше времени.
Библиотекарь тяжело дышал.
Джиллиан с силой ударил книгой стоймя по пальцам левой руки. Ноготь указательного пальца раскололся, и оттуда хлынула кровь, словно из шеи зарезанной курицы. Захрустели кости.
– Остались глаза, – вежливо напомнил Джиллиан.
Понти заскулил, судорожно глотая воздух. Джиллиан влепил ему пощечину.
– Заказчик обратился к