посмотрела на Лизу, которая хмыкнула:

— Естественно. — Кивнула она, потому как это было очевидно.

— Так вот, — продолжила Хазачиина, при этом наливая второй раз напиток по стаканчикам и тут же опустошив свой хекнула и продолжила:- многие цисанки собирают информацию для канцелярии и мы настороженны: в последнее время на мужском материке происходят довольно странные вещи. Но не будем об этом. — Тут же прервала она саму себя. — Что касается договора: как только прервётся твой контракт с предводящим, не важно по какой причине и когда, за тобою тут же явится здрада, моя помощница. Если тебе необходима будет помощь Элиссавет, здрада передаст тебе веление Владеющей тут же прибыть на женский материк. Таким образом никто не сможет навязать тебе какой-либо контракт пока ты не разорвёшь контракт с Владеющей. Правило очерёдности.

Лиза посмотрев на свой стаканчик, который держала в руке, тоже выпила.

— Скажи прямо: мне или моему сыну угрожает опасность?

Елизавета нахмурившись посмотрела на Хазачиину, а та лишь пожала плечами:

— Есть несколько предположений, но ни одно из них не подтверждено. Возможно я придаю слишком много значения тому, чего на самом деле нет, но…

— Спасибо, — перебила советницу Лиза и ухватив её ладонь, сжала. — Хазачиина не знаю: почему ты это делаешь и не потребуешь ли взамен от меня чего-либо, но сейчас просто спасибо за помощь и заботу.

Советница хмыкнула и пожала в ответ ладонь Елизаветы, тут же убрав руку и налив ещё напитка.

— Может быть я надеюсь, что ты принесёшь что-то новое и лучшее в наш мир. На это и надеюсь. — Задумчиво нахмурившись, медленно повторилась она. — Ну, задавай дальше свои вопросы.

— Я естественно никому не собираюсь рассказывать о заключённом сегодня контракте, но может ли кто о нём узнать?

— Исключено, — качнула головой Хазачиина.

— Иецишина…она, — Лиза замолчала не зная как сформулировать свой вопрос, но советница её поняла:

— Она здесь. В землях Владеющей, просто не появляется открыто в обиталище, да и пока избегает людных мест. Если посмотришь на дело отстранённо: она не сделала ничего такого, за что её следовало бы наказать Элиссавет. По сути между вами произошла обычная женская склока. Она пыталась на тебя насесть, ты дала отпор, а вот в последствиях виноват предводящий. Так что…

Лиза выслушав, только кивнула соглашаясь, хоть это было и неприятно.

— Насчёт нашего с тобою договора об общем деле? — Тут же перевела она тему.

— Мне нужно время обдумать детали, но ты можешь все возникшие идеи записывать. Позже я пришлю к тебе доверенную цисанку, допустим по поводу работы над информацией. Через неё я передам уже более чёткий план действий, ты же с нею поделишься тем, что можно реализовать в нашем мире.

— Ну, тогда вроде всё, — Лиза выпила и поднявшись вспомнила:

— Мне же здраду надо предупредить!

— Она уже в курсе, — успокоила её Хазачиина поднявшись следом и женщины прошли на выход.

Советница проводила её до пещеры с каменными кольцами пространственных переходов. Когда переход был активирован, Хазачиина наклонившись к Елизавете, тихо проговорила:

— Если нужна будет помощь, пусть твоя здрада найдёт меня, я ей открыла доступ.

— Спасибо, — от всей души поблагодарила советницу Лиза и напоследок, крепко сжав её ладонь, отстранившись, быстро прошла за мерцающую пелену.

Глава 14

«— Куда катимся? — Совершенно искренне причитал

он, обхватив руками взлохмаченную голову.

— Не горюй, Серый, — успокаивал я,

— Докатимся — узнаем…»

М.Поляков

«Козлёнок в молоке»

Едва Елизавета прибыла в цело́мнище Махараджа и отдышавшись от тут же накатившей тошноты, первым делом вызвала помощника предводящего:

— Здравствуй Ицихин мой сын у себя? — Тут поинтересовалась женщина.

— Приветсвую аншиасса, — поклонился здрад, прежде чем ответить. — Ваш сын ещё спит. Время на материках разнится, так что у нас очень ранний вечер.

— О, я забыла, — тут же покачала головой Лиза направляясь на верхние уровни. — А предводящий?

— Он отсутствует в цело́мнище, но сегодня в течении ночи должен прибыть, — тут же уведомил её здрад.

— Понятно. Ицихин хотела спросить насчёт своей помощницы: Самлеша осталась на женском материке, сколько времени ей потребуется, чтобы прибыть сюда?

— Ваша помощница уже в цело́мнище аншиасса, — улыбнулся здрад, но увидев как Елизавета прикрыв глаза прикусила губу, тут же обеспокоенно спросил:- Может вам вызвать лекаря?

— Нет, — слегка покачала головой Елизавета. — Я лучше пойду к себе, приму водные процедуры и отлежусь.

Лиза выдохнув и сглотнув подступившую к горлу горечь начала подниматься по лестнице, как здрад тут же пристроился рядом:

— Обопритесь на меня, так вам будет легче.

Когда Лиза опёрлась на плечо здрада, он продолжил:

— Вам кстати выделили другой цело́м, соответствующий вашему официальному статусу.

— Что ж, этого следовало ожидать, — кивнула Елизавета.

Выделенный ей цело́м был самым первым от винтовой лестницы выводящей к цело́му предводящего и намного больше её прежних покоев. Войдя за полог, Елизавета от увиденной гостиной ахнула, и даже дурнота мучавшая её прошла: весь каменный пол был укрыт насыщенно-зелённым пушистым ковром, на стенах росписью вились диковинные растения с яркими цветами, а потолок был цвета местного неба — нежно-фиолетовый, по которому плыли облака и в сочетании испускающими свечение сахедами — всё вместе вызвало восторг женщины:

— Господи, — прошептала она осматриваясь. — Какая красота. Ицихин, здесь просто прекрасно!

— Я думаю ваши слова аншиасса, будут приятны хозяину. — Улыбаясь ответил здрад, а Лиза посмурнела лицом. Мысль о том, что вся эта красота создавалась для какой-то аншиассы, кольнула сердце и испортила настроение.

— Аншиасса, — сбоку послышался голос Самлеши и Лиза с улыбкой обернулась:

— Как же ты быстро управилась? — Елизавета покачала головой до сих пор удивляясь проворности здрадов.

— Да что там, — махнула ручкой девушка. — Сложить вещи, да перенести.

— Ну что ж, разрешите мне покинуть вас аншиасса, — тут же спросил Ицихин.

— Да, конечно. — Кивнула Лиза. — Спасибо за помощь, — поблагодарила она заулыбавшегося здрада.

— Ну как вам? — Спросила Самлеша, как только помощник предводящего скрылся в своём переходе, а Лиза уже растеряв всю радужность от увиденного, вздохнула:

— Красиво. Очень.

— Вам не понравился сюрприз? — нахмурилась здрада.

— Сюрприз? Да я знала, что меня переселят в комнаты аншиасс, так что…

— Я не об этом, — мотнула голвой Самлеша. — Я об убранстве. Вам понравилось? Вы не поверите, — тут же затараторила она:- сам хозяин спрашивал у меня что вам может понравится, а я…

— Подожди! — Елизавета резко прервала свою помощницу:- Подожди! Ты хочешь сказать, что всё это, — она обвела комнату рукой, — сделали для меня?

— Ну конечно! Здесь раньше была отделка в цветах красного и золотого, но я общаясь с здрадом хозяина, посетовала, что вам не понравится, а он передал хозяину и тот вызвал меня. Представляяете? Хозяин спросил почему вам не понравится и вот, я объясняла, а хозяин доверил мне выбрать то, как будут выглядеть ваши покои.

Пока Самлеша тараторила, Лиза растерянно попятилась и плюхнулась на пуф. От мысли, что всё это сделано для неё, ради неё и только для неё — внутри всё сжалось от щемящего чувства радости, тепла и до ужаса захотелось расплакаться.

— Боже, —

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату