где всю ночь осматривал достопримечательности и гулял по паркам и красивым аллеям, наслаждаясь ночной прохладой и ароматами экзотических растений.

Вернувшись домой на рассвете, направился в свой кабинет.

Проходя мимо одной из спален, дверь которой была распахнута, я в шоке уставился на открывшуюся мне картину: из комнаты несло лютым перегаром, а Хлоя и Дайдор голыми лежали в обнимку на кровати.

— Ох — ре — неть — произнёс я, с трудом удерживая челюсть от падения на пол.

В этот момент рыжая с трудом разлепила глаза и, явно страдая от сильного похмелья, мутным взглядом осмотрелась вокруг себя.

— НЕ — Е — Е — Е — ЕТ!!!!! О, боги, как я могла? О, боги, только не с ним! О, боги, пусть мы всего лишь…

Дальше я не слушал и ухахатываясь зашёл в свой кабинет, заперев дверь.

Глава 4 (54)

В Эммаре мои планы касательно аукциона изменились. Узнав о некоторых заведениях среднего Эммара, я пришёл к выводу, что лучше не проводить торги самому. Лучше в них даже не участвовать, а просто передать всё в аукционный дом «Кристис».

В данный момент я сидел напротив представленного мне собственника аукционного дома, Маркиза Дюпона, который почему-то выразил желание встретиться лично.

«А он точно маркиз? Зашуганный какой-то…»

Вместо самоуверенного, надменного, наглого человека, каковыми являлись почти все влиятельные аристократы, напротив меня сидел пугливый тридцатилетний мужчина. Маркиз нервно теребил в руках платок и взгляд его голубых глаз был опущен в стол прямо перед руками, что говорило о сильной неуверенности в себе. Рядом с ним по стойке смирно стоял управляющий аукционным домом — баронет Бешо.

Эти двое не начинали разговор и после приветствия при встрече и десятисекундного обмена любезностями не проронили ни слова.

Сложившаяся ситуация меня изрядно напрягала, ведь оба мужчины мои попытки заговорить просто игнорировали и сами тоже молчали. Я просто не знал, как вести себя в данный момент и в голову постоянно лезли всякие нехорошие мысли. Тишину прореза́ло лишь мерное тиканье больших маятниковых часов, молотом ударяющих по моим напряжённым нервам каждым своим тиком.

Через десять минут гнетущего молчания двери зала открылись и в них вошла шикарная девушка.

Она была одета в изящное черно-красное платье из атласной ткани, украшенное серебряной вышивкой. Корсет высоко поддерживал немаленькую грудь, а декольте платья оставляло ровно столько, чтобы вызывать желание, но и давать значительную волю фантазии. На голове дамы была густая копна пшеничных волос, собранных в красивую замысловатую причёску, которую покрывала элегантная шляпка-треуголка, надетая набок.

Даме было от двадцати двух до двадцати пяти лет. Она изящно продефилировала к столу, за которым сидели мы с маркизом, цокая каблучками, а я в это время засмотрелся на неё: тонкая талия, большая грудь, тонкие нежные ручки, светлая кожа без единой морщинки, пухлые розовые губки, аккуратный курносый носик, большие серо-голубые глаза. Гордая уверенная походка и вид девушки говорили о её высоком статусе и положении.

Когда красавица подошла, я понял, что сижу и пялюсь на неё с открытым ртом просто замерев на месте.

Дама улыбнулась, а я спешно вскочил со стула, чуть его не опрокинув.

— Миледи! — учтиво обратился я поклонившись.

— Меня зовут Маркиза Кристис Дюпон.

— О, Ваше Сиятельство! — я поцеловал протянутую мне аристократическую ручку — Простите моё невежество, я Вас не узнал.

— Ничего страшного. Мы ранее не встречались, но теперь будем знакомы. — интонация красавицы недвусмысленно намекнула, что больше при обращении к ней ошибаться с субординацией не стоит.

Девушка еле заметно кивнула в ответ на мои любезности и обошла стол, встав рядом с мужем напротив меня.

Оба мужчины, находясь рядом с маркизой, заметно напряглись: и баронет Бешо, и даже её муж!

— Прошу меня простить, барон, — обратилась ко мне аристократка — но я должна срочно решить одну проблему, после чего мы немедленно вернёмся к предмету нашей встречи.

После этих слов дама повернулась к управляющему, который мгновенно вспотел и напрягся ещё сильнее.

— Бешо, как думаешь, почему я задержалась?

— Не могу знать, Ваше Сиятельство. — сиплым голосом ответил баронет.

— Что ж, жаль. Тогда мне придётся объяснить. Я, проходя мимо нашей картинной галереи, увидела, как два неотёсанных мужлана ворочают пейзаж, который вчера приобрёл граф Альварес.

— Ваше Сиятельство — низко поклонился управляющий — картину готовили к отправке. Милорд Альварес распорядился доставить его приобретение сегодня же!

— Доставить картину, Бешо, означает доставить полностью целой и невредимой. Я тебе сообщаю, что эти два криворуких бурбона здесь более не работают. И ты не будешь, если я увижу подобное ещё раз. Понятно?

— Я всё понял, Ваше Сиятельство!

— Хорошо. — девушка отвернулась от управляющего и посмотрела на второго мужчину рядом с ней — Теперь ты, дорогой.

— Да, дорогая? — дрожащим голосом ответил маркиз, пытаясь натянуть на лицо улыбку.

— Доколе мне придётся тебе объяснять, что провести аукцион — это искусство! Нужно правильно преподнести товар и поднять накал, устроить представление…

— Но, дорогая, я это прекрасно знаю.

— Так, почему ты, прибыв сегодня с са́мого утра, ещё не распорядился начать подготовку к вечерним торгам?

— Дорогая, лотов сегодня мало, поэтому времени у нас предоста…

— Довольно! Я не хочу слушать это. Я хочу, чтобы ты немедленно пошёл и начал подготовку к вечерним торгам.

Девушка говорила спокойным приятным голосом, но каждое сказанное ей слово пробирало до костей. Уверенность маркизы, её осанка, взгляд, спокойная манера речи оказывали сильное давление.

Маркиз молча кивнул и вышел.

Девушка перевела взгляд на пустой стол и вновь повернулась к чуть ли не молящемуся управляющему.

— Бешо, почему нашему гостю не были предложены напитки и закуски?

«Вообще-то, мне предложили, но я отказался…»

— Виноват, Ваше Сиятельство, подобной неучтивости более не повторится!

— Бешо, я клянусь, что это твоя последняя оплошность в моём заведении. Распорядись накрыть стол, а сам выйди вон.

Управляющий повторил низкий поклон и вслед за маркизом покинул зал.

Аристократка посмотрела на меня. Оставшись с этой маркизой наедине, я занервничал ещё сильнее, чем прежде, в результате чего моя спина вспотела, и рубаха прилипла к телу.

«Кажется, зря я сюда пришёл… И где это хвалёное шестое чувство? Блин… я её боюсь».

— Давайте присядем, барон.

Девушка изящно села на стул, удерживая прямую осанку. Я же бухнулся на свой стул, раскинув ноги под столом и попытавшись расслабиться.

«Вдох-выдох. Успокаиваемся. Собираемся и начинаем чувствовать себя уверенно. Если буду выглядеть бесхребетным слизнем, она меня возьмёт за бубенцы, как и только что сбежавшую парочку… Ай, будь что будет. Даже если испорчу отношения с этой стервой, невелика беда. Всё равно все планы идут наперекосяк, так что одним геморроем больше, одним меньше — уже не так критично… Выкрутимся».

Удивительно, но я сам себя убедил в безразличие к ситуации. Хоть в действительности это было не так, и встреча для меня была очень важной и значимой, но

Вы читаете Королевство (СИ)
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату