сестру, разве что черты лица были гораздо мягче. И еще глаза: у Каувери они мерцали то льдистым кварцем в солнечных лучах, то коричневой пылью дна высохшей реки, а глаза Капилы оставались неизменно теплыми и синими.

– Времени у вас, пока пол не обвалится, – улыбнулся Змеиный король. – О, и я бы не медлил. Вода внизу ядовитая.

Я оттащила Викрама от трещины, что расползалась под его ногой. И разломы, через которые появились женщины, тоже неумолимо разрастались. Ладони вспотели, и я попыталась выровнять дыхание. Действовать осторожно. Выбирать внимательно. Вот и все, что я могла сделать.

– Ты ему веришь? – спросила я вполголоса.

– Я не знаю, чему верить, – отозвался Викрам. – Но если это шанс нам обоим выбраться отсюда живыми, упускать его нельзя.

Змеиный король наблюдал за происходящим из угла. Семь женщин стояли перед нами с бесстрастными лицами. Викрам осторожно подошел к первой в ряду, и я шагнула следом.

– У этой волосы длиннее? – прищурился он.

– Это не значит, что она его жена. – Я наклонилась по очереди к каждой женщине и прошептала: – Я передам яд Каувери. Помоги, и я помогу тебе сбежать.

Никаких изменений.

У первой во лбу мерцал драгоценный камень. На второй обнаружился ошейник из чешуи. У третьей был длинный изумрудный хвост. Четвертая надела платье из серебристой речной рыбы. Пятая скрестила руки на груди. Шестая уперлась кулаком в бедро. Седьмая сверкала клыками.

Мы шли вдоль ряда, и каждый шаг приближал нашу смерть. Туман сгущался. Женщины стояли совершенно неподвижно, но провожали нас взглядами.

Викрам постучал пальцами о пальцы, на лбу его выступил пот.

– Все это лишь отвлекающий маневр.

– Ты о чем? – удивилась я.

– Наряды, положение рук, все остальное. Это уловка. Так мы не поймем, кто из них настоящая жена.

Я прижала ладонь к глазам, будто это могло прояснить зрение. Я почти слышала, как Змеиный король хохочет в своем углу.

– Они не откликаются на слова. Я думала, настоящая жена должна как-то на него отреагировать.

– Ты только что подала мне блестящую идею, – прошептал Викрам. – Дай кинжал.

Я вскинула бровь:

– Может, лучше оставишь мне орудовать клинком?

– Ты слишком меткая. Доверься мне.

Я протянула ему кинжал. Туман поднимался все быстрее. Пол под нами скрипел и раскалывался, вода струилась по краям хрупкого стекла, и ядовитые испарения обжигали горло. Слишком большой вес в одном месте. Хватит одного притопа, чтобы все разлетелось вдребезги.

– Раздвинь ноги! – рявкнула я.

– Ты первая…

– Распредели свой вес, иначе мы умрем.

Викрам послушал, и шаткий кусок стекла под его ногами затих. Стиснув кинжал, он наклонился и прошептал:

– Следи за их лицами. Теперь-то настоящая жена точно не останется равнодушной.

И Викрам метнул кинжал, целясь в точку прямо над головой Змеиного короля. В тот же миг шестая в ряду женщина вскрикнула.

– Она! – указала я.

Яростный рев пронесся по пещере, сотрясая сталактиты. Была ли то боль от ранения или разочарование проигравшего, не знаю. Туман поднимался так быстро, что уже каждый дюйм поверхности стал скользким от воды. Яд дымился и клубился над сандалиями, покрывая их черной копотью. Легкие горели, и я подавилась кашлем.

– Беги! – закричала Викраму и сама прыгнула на скользкий лист стекла, едва удержав равновесие, когда он резко накренился.

Я перескочила на другой осколок, такой маленький, что я едва на нем умещалась. Стекло под ногами угрожающе затрещало, но я оказалась проворнее. Так и прыгала с осколка на осколок и почти добралась до твердой земли, когда позади раздался крик.

Обернувшись, я увидела неподалеку Викрама. Он еле стоял на дрожащих ногах, размахивая руками и явно намереваясь упасть. Без раздумий я протянула руку и всем своим весом дернула его к берегу. Викрам упал, ударившись о стену.

Я прыгнула следом, но распустившиеся тесемки шальвар-камиза зацепились за острый край, и меня повело в сторону. Я поскользнулась. Викрам успел меня подхватить и вытащить на землю, но небольшая волна все же хлестнула по ноге.

Я закричала. От боли перед глазами заплясали пятна. Яд впился в меня зубами сквозь шелк шаровар, и на лодыжке расцвел мучительно пульсирующий огненный узор.

Я рухнула на Викрама, и он поволок меня к лестнице, обхватив за талию. Я моргала. Пыталась перебирать ногами, идти сама. Но без толку.

Змеиный король хлестнул по воздуху хвостом, однако путь нам не преградил. Теперь рядом с ним, уткнувшись лицом в широкую грудь, сидела та, что оказалась настоящей женой. Я вглядывалась в ее черты, пытаясь побороть сотрясающую тело дрожь.

Викрам втащил меня на первую ступеньку. Он что-то бормотал, но я не слушала, всецело сосредоточившись на Капиле. Сломленная, раздавленная горем, она рыдала в объятиях Змеиного короля.

– Зачем вы так? – Она посмотрела на нас. – Почему просто не поверили?

Мы молчали. А что ту скажешь? Викрам поморщился и, отвернувшись, не то повел, не то поволок меня вверх по лестнице. Боль прожигала мысли насквозь, но даже сквозь этот туман я видела заплаканное лицо Капилы и руку Змеиного короля, что нежно смахивала с ее лба пряди волос.

Они любили друг друга.

Меня снедали угрызения совести. А может, так действовал яд – ногу я уже совсем не ощущала.

Мы победили. Могли уйти. И если за свободу придется заплатить чувством вины… что ж, похоже, я уже так пресытилась эмоциями, что новой даже не замечу.

Я моргнула, и перед глазами вновь предстало искаженное болью лицо Капилы.

Неправда.

Чувство вины нарастало. Так всегда: оно строит и строит, возводя в сердце башни и лестницы, пока человек не вместит в себе целый город безнадеги. Моя вина уже затмевала вселенную.

Викрам что-то шептал, но голос его доносился с тысячи концов. Когда я в очередной раз споткнулась, он подхватил меня на руки, и я не воспротивилась.

Едва мы добрались до вершины лестницы, Змеиный король протянул вверх синий флакон.

– Теперь вы знаете правду, – хрипло произнес он. – Но знайте и другое. Каувери может изгнать или пленить меня – это ничего не изменит. Передайте ей, что раз она так переживает за сестру, то вряд ли порадуется, когда Капила зачахнет на ее глазах.

Я никак не могла сфокусировать взгляд. Стискивала челюсти, напрягала разум. Я пришла в Алаку, чтобы избавиться от угрызений совести, а не обзавестись новыми. Да, я выскажу Каувери все, что думаю, даже если тем самым лишусь шанса выбраться. Я заглажу вину.

– Гаури? – будто издалека позвал Викрам. – Гаури!

Я пыталась сосредоточиться на нем, вытолкнуть слова изо рта, но боль начала разъедать кости. Со всех сторон вдруг хлынула тьма, сгущаясь, пока не поглотила меня целиком.

27

Ломаная песня

Викрам

Стоило давно понять, что ничего не происходит без причины. В ашраме Викрам заставлял себя бегать так быстро, как только мог. Ученики шутили, мол, ему помогает спрятанная в сандалиях пригоршня молний, и он думал, будто выжимает из себя все соки, чтобы доказать это. Викрам ошибался.

Все эти тренировки готовили

Вы читаете Корона желаний
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату