Перед тем, как положить трубку, дворецкий настоятельно попросил хозяйку не возвращаться в замок этим вечером.
— Он боится, что налеты могут повториться, а дорога до дома длинная, — сказала Рубина. — Если честно, я с ним согласна.
— И что же нам теперь делать? — задумалась Деметра. — Уже темнеет. Он что, хочет, чтобы мы ночевали в гостинице? Они вообще здесь есть?
— Спать в гостиницах, ты серьезно? Фу, — поморщилась сестра. — Остановимся у Далгартов, их особняк на соседней улице.
Деметра почувствовала себя так, словно ее окатили ледяной водой.
— У Далгартов? — переспросила она, вспоминая утреннюю встречу с обоими братьями. Отличная идея, провести ночь под одной крышей с убийцей, которого она поцеловала на балу, и с Дрейком, симпатию которого она не заслужила. — Может, не стоит?
— Ой, не глупи. Мы же не в одной комнате все спать будем, — одернула ее старшая сестра. — Сейчас я им позвоню.
* * *Интерьеры особняка Далгартов мало отличались от их родового замка. Выбеленные стены украшали старинные гобелены, а комнаты — массивная мебель эпохи Реформации. В декоре было много дерева и камня, но отчего–то возникало неуютное ощущение, что в доме давно не жили. Возможно, из–за того, что обычно сюда приезжали ненадолго.
Девушек встретил Дрейк и проводил их в смежные спальни на втором этаже. По пути наверх, Деметра мельком заметила в гостиной маленького мальчика, играющего со щенком, и мужчину, восседающего в высоком кожаном кресле. В руке он сжимал трость, украшенную серебряной головой льва.
Деми вспомнила, как граф Чарльз зачем–то вызвал виконта Вэлфорда на балу. Узнать бы, о чем они тогда говорили. Это был последний раз, когда она видела Сэмюеля живым.
Ей не хотелось верить, что отец Дрейка мог быть причастен к убийствам. Но образ чопорного, поджарого мужчины, с короткими седыми волосами, еще долго не шел у нее из головы.
Дрейк ушел распорядиться о том, чтобы еду принесли девушкам в комнаты. Деми не хотела знакомиться с графом, и тем более, снова встречаться с Дорианом.
«Интересно, он вообще сейчас в особняке?», — подумала она и покачала головой своим мыслям. Какого черта ее это вообще волновало?
Полукруглая арка объединяла две идентичные комнаты. В каждой имелась большая деревянная кровать с пыльным балдахином, комод для одежды и зеркало. У окна была зона с кофейным столиком, двухместным диваном и креслами — для отдыха и пятичасового чая.
Две хорошенькие служанки в форменных длинных платьях принесли подносы и поставили их в половине Деметры. На ужин в особняке Далгартов подавали густой грибной суп, жареную оленину с овощным рагу, и на десерт — яблочный пирог.
Еда показалась Деметре слишком жирной и тяжелой. Наверное, так и должна была выглядеть типично мужская пища, ведь обычно кроме мужчин кормить здесь было больше некого. Она только поковыряла пирог, выбрав из печеные яблоки.
В отличие от сестры, Рубина осталась довольна ужином, и, после того, как унесли тарелки, наколдовала две пары пижам и длинные, цветастые халаты из шелка.
— Ненавижу магическую одежду, — пробурчала она, переодеваясь на своей половине.
— Это почему же? — с иронией поинтересовалась Деметра, натягивая пижамные шорты — никакой разницы между обычными вещами и наколдованными она не замечала.
— Она не такая удобная, — заявила Рубина. — Моя швейная ведьма делает шмотки лучше.
Улыбнувшись, Деми едва успела надеть серебристый топ в тон шортам, как в дверь постучали. Не дожидаясь ответа, незваный гость дернул ручку и вошел. Дрейк, ну конечно!
Чувствуя, как краснеет, Деметра поспешно запахнулась в халат и с негодованием уставилась на парня. Сам он был в хлопковых спортивных штанах и футболке. Видеть его в домашнем было странно.
Ничуть не стесняясь своего вида, Рубина вышла к нему в пижаме, и присела на диван.
— Ну и какие новости? — спросила она.
— Отец просил передать, что завтра тебя ждут в Совете, на твоем первом собрании в качестве официального члена, — ответил Дрейк. — Мы наконец узнаем, что они скрывают.
— Если меня не заставят принести магическую клятву, чтобы я молчала, — с напряжением проговорила Рубина. Слова друга заставили ее волноваться.
— Будем надеяться, что не заставят. Попробуй мыслить позитивно, — предложила Деметра, ощущая, как щеки до сих пор горят огнем. И с чего она так смутилась? Ведь Дрейк уже видел ее и пьяной, и в грязной, залитой кровью одежде. Совсем не то, что в кружевной пижамке, конечно. — А это собрание, оно вообще надолго? Мне нужно будет ждать тебя в замке?
— Ни в коем случае, — покачала головой сестра.
— Будешь помогать мне, — отозвался парень. — Тебе нельзя оставаться одной в Нью–Авалоне. Мало ли что может произойти.
Прекрасно. Теперь ей еще предстоит провести с ним наедине весь день.
Дрейк пожелал им спокойной ночи и сестры разошлись по кроватям. Рубина магией погасила свечи, довольно скоро засопев. А Деметра еще долго не могла уснуть.
* * *Сиденья в экипаже Далгартов казались ей неудобными, а подушки — жесткими.
Приоткрыв окно, Дрейк закурил. Салон наполнился дымом и запахом табака.
Деми едва заметно поморщилась — разговор между ними не клеился с самого начала поездки. Делая вид, что любуется проливным дождем, заливающим Нью–Авалон, она украдкой наблюдала за парнем, сидевшим напротив.
В отличие от нее, Дрейк был одет по погоде. Его черный бомбер подозрительно походил на тот, что был на Дориане в ночь вечеринки в Рейвене. Только тогда старший брат предпочел выбрать белый цвет. Вполне возможно, что они оба одевались у одной «швейной ведьмы».
Среди растрепанных волос парня, у левого уха, блестела серебряная сережка в виде волчьего клыка. Его магический амулет.
Перехватив ее заинтересованный взгляд, парень вопросительно поднял бровь.
— Долго нам еще ехать? — спросила Деметра, поглаживая больное предплечье. Полученная вчера рана еще немного саднила, свежие бинты просвечивали сквозь тонкую ткань.
Одежду принес рано утром лакей из Вэлфорд–холла, на смену испорченному платью. Это были кожаные штаны и серая блуза с расклешенными рукавами из нового гардероба. Жаль, что ливень начался позже — нужно было попросить дождевик.
— Мы уже выехали за город. Скоро будем на месте.
Они направлялись в старый, разрушенный замок Далгартов, где Дрейк надеялся что–нибудь найти что–нибудь полезное. Пока Рубина добывала секретные сведения на собрании магического Совета, расследование продолжалось. Посмотрев на потолок из черного дерева, Деми мысленно попросила сестру поторопиться.
— Что, непросто избегать меня в тесном экипаже? — вдруг спросил парень, будто прочитав ее мысли. Деметра посмотрела на него с искренним удивлением.
— С чего ты взял, что я тебя избегаю? — поинтересовалась она.
— Да брось, — махнул он рукой и выкинул окурок