— Время… — Гермиона смотрела на него во все глаза и думала только о том, что время их главный враг. — Гарри, мне страшно.
— Я знаю, Герм, я знаю. Но, в отличии от тебя, я думаю головой, а не сердцем. А эта лаборатория… Мы давно за ней наблюдаем, и там опасно. А ты тратишь наше драгоценное время на истерики.
— Я понимаю… — прошептала она, — я больше не буду.
Этот тихий покорный голос вызвал в Гарри срыв всех плотин, которые сдерживали его желания. Он накрыл её губы и сразу ворвался языком в рот, ощущая сладостную шелковистость рта.
Гермиона не ответила. Сейчас она хотела лишь одного, чтобы Гарри скорее занялся подготовкой операции спасения, и пусть он даже это делает только из-за любви к ней. Главное, что делает. Ей больше не к кому обратиться.
— Гарри, я не могу, — сказала она, упираясь ему в грудь руками и уворачиваясь от поцелуев. — Не надо, пожалуйста.
Гарри ещё взглянул в карие глаза, резко вскочил на ноги и поднял Гермиону. Они с помощью палочек привели себя в порядок и вышли из кабинета, так и не сказав друг другу ни слова.
***
Гарри сидел за своим столом в двух футах от Гермионы и не сводил с неё взгляда. Ему впервые за многие годы хотелось просто прижать её к себе и убаюкивать, как ребёнка. Он чувствовал, что спокойствие её напускное, а внутри клокочет гнев. Гнев на него за медлительность. Гнев на ситуацию в целом, а главное на себя за бесполезность.
Прошло шесть часов с момента похищения, и он даже представить себе не мог, что происходило с детьми. Шесть часов он бегал как ошпаренный, разрабатывая план и раздавая указания. Он не раз уже аппарировал, общаясь с информаторами. Силы были на исходе, что было совершенно не ко времени, учитывая ситуацию.
Он перевёл взгляд на сейф, который выделялся на фоне светлой комнаты лишь тем, что на нем был тёмный замок. Он лично его менял и запечатывал магией. Его пытались не единожды взломать, а значит где-то в министерстве есть крыса, а может быть и не одна. Уверен он был лишь в своём отделе. В сейфе было спрятано магловское оружие, которым он увлёкся не так давно. Вряд ли волшебник-преступник будет ожидать, что ему вышибут мозги. Гарри даже улыбнулся такой мысли и прошёл к сейфу.
Спрятав шестизарядный кольт в кобуру на поясе, он взглянул на Гермиону, которая так и не поменяла позы. Он в несколько шагов оказался у неё за спиной и вдохнул знакомый аромат волос, который она никогда не меняла. Он был свежий и ненавязчивый, с яблочными оттенками, может быть поэтому его так раздражали приторно-сладкие духи Джинни. Он положил руки Гермионе на плечи и слегка сжал пальцы, даря успокаивающую ласку. Даже смешно. Обычно это она когда-то одним своим прикосновением могла снять всё накопившееся напряжение.
— Ждём Стивенсона и выдвигаемся, — напомнил он Гермионе, на что она только кивнула. Он мягко коснулся её волос, что вызвало в ней дрожь желания.
— Гарри — это не вовремя, — дёрнула она головой.
— Я знаю.
В дверь постучали — зашёл Стивенсон.
— У нас все готово, ждём вашей команды, — отрапортовал он, и дождавшись кивка, отошёл в сторону, левитировав Гарри папку с последними данными.
В кабинет начали входить один за другим волшебники в синих мантиях Авроров. Помещение начало увеличиваться в размерах, подстраиваясь под ситуацию. Когда последний из двадцати четырёх авроров закрывал двери, в кабинет ворвался Рон — красный и запыхавшийся. Он хотел подойти к Гермионе. Его как-то внезапно заблокировали, и ему пришлось стоять прямо напротив Гарри, который не сводил с него презрительного взгляда.
Когда Рон изъявил желание участвовать в операции, он хотел ему отказать, но получив на руки некие сведения о том, что Рон каким-то боком связан с фамилией Малфой, решил удовлетворить его просьбу. Гарри с большим удовольствием задушит этого предателя, если выяснит, что он причастен к исчезновению собственных детей.
В следующие полчаса Гермиона усилием воли подавляла удовольствие. Да, именно удовольствие, растекавшееся ядом по её венам, при виде этого собранного и мужественного Гарри. Он оказался настоящим профессионалом своего дела. Нужные сведения были собраны в рекордно короткие сроки. Гермиона любовалась таким Гарри, ведь она так давно не видела его в оперативной работе, и только слышала о его жёстких методах. Было очевидно, что его уважают, как лидера и волшебника. Все внимательно его слушали и кивали, если обращались непосредственно к ним.
План был предельно прост и ясен. Для его исполнения будут использоваться те артефакты, в создании которых поучаствовала сама Гермиона, что не могло не вызвать у неё смутной гордости за свои достижения. Уже известная карта, на которую каждый аврор по очереди нанес каплю своей крови. Ментальные амулеты, позволяющие общаться на очень дальнем расстоянии и, конечно, прототип мантии-невидимки, которая пусть и не защищала от вспышек заклинаний, но могла надолго сделать волшебника невидимым в отличие от дезиллюминационного заклинания.
Все эти артефакты не раз помогали выжить подчинённым Гарри. За это он даже однажды сказал ей спасибо, правда, таким тоном, словно делал одолжение.
Она боялась даже пошевелиться и пропустить хотя бы одно важное слово. Малфои. Именно они продолжили дело, незаконченное Волдемортом много лет назад. Теперь они вышли на новый уровень и использовали магловские технологии. Они украли исследования Гермионы, которые она забросила несколько лет назад, убедившись в их нецелесообразности. Малфои с группой ученых из разных стран их продолжили и, возможно, вывели способ лишать волшебников магии. Они использовали описанный метод на родителях-маглах, у которых вскоре должен был появиться ребенок-волшебник. Узнав эту ошеломляющую информацию, Гермиона задалась единственным вопросом: зачем им их дети, и ответов, кроме как отомстить, у них с Гарри не было.
Информация о Малфоях просочилась совершенно случайно. Люциус был слишком тщеславен, чтобы не расписываться в документах собственным именем, пусть даже и с подставной фамилией. Теперь им оставалось с помощью противозаконного империо обезвредить всю вооруженную охрану и под оборотным зельем пробраться внутрь генетической лаборатории, которую несколько лет назад выкупил Люциус Малфой.
Гарри словно почувствовал восхищённый взгляд и раздраженно посмотрел в сторону дивана, на котором Гермиона сидела, не прекращая при этом раздавать команды.
Он прямо чувствовал её возбуждение. Как ищейка, он всегда узнавал запах её кожи, даже на расстоянии. Ему было необходимо успокоиться, а она только его нервировала. Он боялся брать её с собой, но и