– Э-э-э… – только и смог я сказать.
– Что вы экаете? Он уже взрослый, так? К шуудэ Оталя заглядывал, правильно? И как вы думаете, соглядатай удивился бы, пойди молодой парень в… хм… заведение?
– Он бы доложил Оталю. И тот ведь говорил – свободных денег у Ориша не было. Чем он расплачивался? А! – перебил я сам себя. – Крал украшения шуудэ, верно… Наверно, и соглядатаю перепало, чтобы помалкивал?
– Скорее всего, – кивнула Фергия. – К сожалению, оба типа, которые присматривали за Оришем, сгинули вместе с караваном, их не допросишь. В такие моменты я даже жалею немного, что совершенно не смыслю в смертоведстве!
– Разве для того, чтобы допросить покойника, не нужен его труп?
– Не всегда, Вейриш, далеко не всегда… – пробормотала она и пояснила: – Смертоведством обычно называют искусство общения с умершими. Вызов духов мертвых, если угодно. Но иногда это понятие толкуют более широко, например, включая в него поднятие покойников и управление ими. С чем, собственно, мы и столкнулись.
– А говорите, ничего не смыслите!
– Так это ведь поверхностные знания, общая эрудиция, если угодно, – вздохнула она. – Методы-то мне неизвестны.
– Похоже, у вас есть шанс приобщиться к чему-то подобному, – не удержался я. – Если Ориш связался со смертоведом…
– По-вашему, этот тип горит желанием поделиться своей наукой со всеми желающими? – хмыкнула Фергия. – Нет, я не откажусь порыться в его книгах, если доведется, но, скажу вам, осваивать такие вещи по чужим записям – верный путь в могилу. Этак вызовешь кого-нибудь, а обратно загнать не сумеешь, вот и конец твоей карьере. К тому же, если дома узнают, что я интересовалась такими вещами, то… Я не рискну вернуться.
– Почему же?
– Потому что отец моего отца угодил в ссылку по ложному обвинению в занятиях смертоведством, – ответила она. – И, как вы понимаете, отношение к этому искусству у нас в семье не слишком хорошее. Да и помимо того хватает причин, по которым уважающий себя маг не станет заниматься подобным.
– Это каких же? – заинтересовался я. – Нет, в самом деле, расскажите, Фергия!
Она смерила меня недоверчивым взглядом, потом все же смилостивилась.
– Видите ли, Вейриш… – Еще одна слива отправилась в рот. Откуда она их берет? У нее карманы бездонные, что ли? – Чтобы стать смертоведом, вовсе не обязательно быть магом. Нужны кое-какие книги и особым образом заряженные артефакты, причем последние можно купить совершенно легально: обычно их используют с иными целями.
– Но книги так просто не добудешь, верно?
– Ага. Если их обнаруживают, то стараются уничтожить, так давно повелось. Во всяком случае, в Арастене, а как в Адмаре, пока не знаю.
– Зря. Врага нужно знать в лицо. А то, как вы говорите, кто-нибудь вызовет дух, сам погибнет, и как загонять тварь назад?
– Зрите в корень, Вейриш! – Фергия воздела перепачканный соком палец. – Я тоже полагаю, что хотя бы теорию знать нужно. Мало ли…
– А вашей матушке никогда не приходилось… гм… Я подумал, – поспешил я добавить, – что она могла бы допросить дух жертвы преступления или что-то в этом роде…
– Вейриш, – спросила она вместо ответа, – скажите, вы верите в загробный мир?
– Гм… признаться, нет.
– Вот и многие другие не верят. В Арастене, к примеру, много почитателей Матери Ноанн, а по их убеждению души умерших немедленно вселяются в тела вновь рожденных существ. И кого, в таком случае, вызовет смертовед, поколдовав над покойником? Молчите? – прищурилась она. – Не знаете? Вот и я не знаю. И проверять не хочу.
– Понятно… – произнес я. – Может явиться что-нибудь похуже джанная, вы это имеете в виду?
– Именно. Словом, Вейриш, большинство смертоведов – шарлатаны. Если владеешь магией и неплохо соображаешь, то очень легко обмануть родственников покойного, создав иллюзию. Любые отличия от живого объясняются неизбежными посмертными процессами, – усмехнулась Фергия. – Есть те, кто балуется с телами. Вроде этого вот нашего, пока еще не найденного… И есть третья разновидность, самая опасная.
– Позвольте, угадаю, – сказал я. – Это те, кто не верит в души покойных людей, но намеренно старается призвать в наш мир потусторонних тварей? Не знаю, зачем, может, чтобы те раскрыли им тайны мироздания или чтобы заставить их прислуживать?
– Именно. Судя по обилию легенд о джаннаях и им подобных, вынужденных повиноваться хозяевам, вызвать духа удавалось многим.
– Да, а судя по окончаниям этих легенд, все подобные маги заканчивали очень скверно, потому что джаннаи жестоки и мстительны, и достаточно малейшего просчета, чтобы они обратились против хозяина.
– Вот-вот. Наша Лалира – просто милый пушистый котенок по сравнению с теми существами, о которых говорится в сказках, – вздохнула Фергия. – Поэтому я склонна думать, что смертоведы вызывают все-таки не джаннаев. Просто легенды о них смешались с другими историями, вот и вышло что-то странное.
– Пожалуй, соглашусь, – кивнул я. – К джаннаям люди обычно идут сами, за сокровищами или знаниями, не важно, заключают сделку… А то, что джаннаи легко их обманывают, вопрос другой. И кое-кому все-таки везет!
– Ну да. А вызванные духи изначально рассматриваются как пленники призвавшего, – согласилась она. – Вот только удерживать их в подчинении мало кому под силу, а что может натворить это существо, вырвавшись на волю, сложно представить. Вернее, полагаю, наша Коллегия даже слишком хорошо это представляет, и поэтому смертоведов у нас…
– Казнят?
– Хуже. О заклятии кары слышали что-нибудь?
– Разве что мельком, – порывшись в памяти, сознался я.
– В другой раз расскажу, – пообещала Фергия, поправила тарбан и подмигнула мне. Руки у нее оказались совершенно чистыми, губы тоже. – Город уже близко!
Глава 18
Город, выстроенный из белого камня, слепил глаза: не только дворцы знати, но и кривобокие домики на окраине сияли на полуденном солнце так, что тянуло зажмуриться. Тени были четкими и резкими, будто вырезанными из черной бумаги или нарисованными. Ни малейшее дуновение ветерка не освежало жаркий воздух. Город замер, как обычно в середине дня…
Не совсем, конечно. Торговля на базаре приостановилась, закрылись мясные и рыбные лавки: оставлять товар на такой жаре – значит попросту его уничтожить. Возле стен, в тени продавали фрукты из тех, которым солнце нипочем: алимы – ярко-желтые и рыжие, в жесткой кожуре, под которой таится нежная кисловатая, душистая, брызжущая соком мякоть; багровые гарны, обнажающие на разломе сотни блестящих сладких зерен, похожих на драгоценные камни; дыни всех сортов и размеров – от крохотных до гигантских, из которых, пожалуй, если выдолбить мякоть, можно соорудить домик и жить в нем, как сделал бедняк в одной сказке.
– Просто россыпь сокровищ, – оценила Фергия. – Совсем как у нас, когда яблоки созревают. Тогда их телегами везут, самые разные: желтые, зеленые, красные, даже белые… Такой запах стоит!
– Я был в Арастене только зимой, – сказал я зачем-то.
– Выберитесь как-нибудь летом и осенью, – посоветовала она, – когда листья желтеют. Очень