оставалось, — поддерживать их в стабильно тяжелом состоянии. Кибернетика Мереж видел лишь на экране, с доком и вовсе парой фраз по интеркому перебросился. Сам он весь день просидел в рубке, раз за разом анализируя навигационные расчеты, пытаясь понять, где была допущена ошибка.

«Нил Армстронг» вышел на связь поздним вечером. Впрочем, по времени американского корабля было утро.

— Здравствуйте, Витольд. — Флетчер больше не улыбался. Судя по воспаленным глазам, спать ему этой ночью не пришлось.

— Здравствуйте, Марк. Подозреваю, хороших новостей у вас нет.

— Верно. Думаю, нам нужно встретиться и обсудить положение, в котором мы оказались.

— Предлагаете состыковать корабли? Но…

— В этом нужды нет. У нас имеется шлюпка.

Мереж удивленно приподнял бровь. Но тут же вспомнил — американцы летели к Кеплеру 438. Естественно, у них должен быть спускаемый аппарат для исследования планет.

— Ждем вас.

Встречать гостей в шлюзовом отсеке собрались все трое. Оказавшись наконец лицом к лицу с товарищами, Мереж поразился. Он знал, что Гигаури почти не спит последние двое суток, держится на транквилизаторах. Но док сдал сильнее.

— Ребята выживут? — спросил с тревогой.

— Не знаю, — честно признался Олнис.

Американцев прибыло двое. Второй из шлюпки перебралась на корабль молодая высокая женщина–мулатка. С собой она транспортировала объемный кейс из противоударной металлокерамики.

— Знакомьтесь, наш доктор, Эллис Малкольм, — представил женщину Флетчер.

Космонавты переглянулись.

— Почему вы решили, что нам требуется помощь вашего судового врача?

— Разве нет? — вопросом на вопрос ответил американец. — Разве ни у кого из вашей команды не возникли внезапные проблемы со здоровьем?

Помедлив, Мереж признал:

— Возникли. И мы не откажемся от помощи и консилиума с вашим врачом. Что, у вас та же беда?

— На счастье, нет, мы все здоровы. Благодаря Эллис.

Мулатка повернулась к Олнису, безошибочно узнав в нем коллегу:

— Я привезла мобильный диагностический комплекс. Мы можем посмотреть больных? Понимаю, вы проводили обследование на своем оборудовании. Но альтернативная методика не будет лишней, верно?

— Верно, — кисло согласился Олнис. — Пойдемте.

Они уплыли в сторону медицинского отсека, и Флетчер вопросительно посмотрел на Мережа. Витольд понял без слов.

— Прошу в рубку, Марк. Серго, будь у себя. Если понадобятся данные вычислений, я с тобой свяжусь.

Американец взял быка за рога, едва они опустились в кресла.

— Витольд, вы можете объяснить, как это случилось? Наши корабли стартовали с интервалом полгода в различные точки Галактики и вышли из гиперпространства одновременно в одном и том же месте!

— Почти одновременно, — машинально поправил Мереж.

— Сутки — это в пределах погрешности! Выходит, уравнения фазового перехода неверны?

— Они работают, значит, верны. Мы неверно интерпретируем какую–то их компоненту, это другое дело.

— Какую именно? Пространственные координаты, временную?

— Не знаю. Возможно, если мы сравним алгоритмы расчетов и параметры гипердвигателей…

— Вы готовы открыть государственную тайну? Без санкции своего руководства? Готовы рискнуть, понимая, к каким последствиям для вас это может привести? А если у вас не будет гарантий, что вы получите аналогичный ответ, все равно рискнете?

Иронии в голосе Флетчера не было. Мереж внимательно посмотрел на него. В светло–серых глазах американского капитана — удивление, недоверие. И — надежда. Эта невысказанная надежда решила все. Витольд медленно проговорил:

— Что касается последствий: если наши корабли не вернутся из экспедиции, это отбросит программу межзвездных полетов на десятилетия, если не на века. Что касается гарантий: у меня, как гражданина Европейско–Российского Союза, есть веские причины не доверять вам, гражданину Панамериканской Конфедерации. Но у меня, капитана Витольда Мережа, нет оснований сомневаться в честном слове капитана Марка Флетчера. Ну и о санкциях руководства: вряд ли мы их сможем получить, даже если очень захотим. Здесь и сейчас решаем только мы. Мы с вами — за все человечество.

В рубке повисла тишина. Наконец Флетчер кивнул:

— Хорошо. Вычислительные мощности «Армстронга» превосходят ваши. Даю слово, навигационные данные не увидит никто, кроме меня и моего кибернетика. Мы проведем сравнительный анализ и вернем вам развернутый результат. Надеюсь, это поможет понять причину ошибки и найти дорогу домой.

Янис Олнис умер в третью ночь на орбите Сюрприза. Напоследок доктор нашел в себе силы выбраться из медотсека в коридор жилой палубы. Там его и нашел Гигаури по пути на камбуз. Лицо Олниса тонуло в багряном облаке запекшейся крови. Морга на борту «Москвы» не было, тело доктора поместили в один из холодных служебных отсеков.

Прошли еще сутки. Затем прибыла шлюпка с «Нила Армстронга». Американцы были в том же составе.

— Олнис умер, — вместо приветствия сообщил Мереж.

— Соболезнуем. — Флетчер склонил голову. Кажется, ни он, ни Малкольм не удивились этой трагической новости.

— Вы знали, что он болен, и ничего не сказали?!

— Доктор Олнис согласился на обследование при условии, что диагноз останется в тайне. — Мулатка выдержала яростный взгляд русского капитана.

— И какой диагноз вы поставили моей команде?

— Вы и господин Гигаури здоровы, вашим жизням ничего не угрожает.

— А остальные?!

— Друзья, давайте по порядку, — миролюбиво предложил Флетчер. — Во–первых, держите обещанное.

Он протянул Мережу бокс с информхранилищем. Американцы провели сравнительный анализ алгоритмов. К сожалению, результат вряд ли можно было считать обнадеживающим. То ли все земные теоретики гиперсветовых перелетов мыслили одинаково, то ли чья–то разведка добросовестно поработала — в итоге алгоритмы оказались весьма схожи. Кроме того, главный бортовой компьютер «Нила Армстронга» выдал матожидание времени, необходимого для идентификации реперных квазаров перебором всех доступных вариантов. Восемь с половиной лет…

— Мы не можем ждать так долго, — закончил рассказ Флетчер. — Мы возвращаемся. Инвертируем исходные параметры и будем молиться Господу.

— Но это равносильно самоубийству, — пробормотал Мереж. — После второго прыжка у вас не останется достоверных координат исходной точки…

— Не спеши нас хоронить, Витольд! — оборвал Флетчер. — У китайцев получилось, а разве мы глупее? Или наша техника хуже?

— Получилось… И последующие двадцать лет они даже не пытались повторить.

Флетчер поднял руку, показывая, что дискуссия неуместна.

— Решение принято на общем собрании экипажа, это обдуманный выбор каждого. Большинство проголосовало за возвращение. А меньшинство… — Флетчер повернулся к доктору.

— Капитан, — темно–карие глаза мулатки испытывающе смотрели на Мережа, — если вы позволите, я бы хотела остаться на вашем корабле. Я могу исполнять обязанности судового врача.

Мереж удивленно приподнял бровь. Покосился на Гигаури. Кибернетик неуверенно пожал плечами, помедлил, еще более неуверенно кивнул.

Флетчер улетел готовить корабль к гиперпереходу, Малкольм осталась. Мереж дал женщине час, чтобы немного освоиться, и спустился в медотсек.

Он застал доктора возле ванн–кувезов с питательным раствором, где покоились погруженные в кому космонавты. Малкольм изучала новую для себя систему жизнеобеспечения. Визиту командира она не удивилась, наверняка ждала его.

Вы читаете Маяки
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату