мог направиться. Пени, добавь в узелок все, что нам может понадобиться в лесу. — Я улыбнулась. — Надеюсь, оборотни не обидятся, что мы заберем с собой их котелок.

— А мы им его и вручим, — хмыкнула Элайза, — потому что путь Ривэна лежит в наши деревеньки.

— Я тоже так думаю, — вклинился Асакуро. — Пустые Места больше не населены, а мастер, скорее всего, вложил в него память о жизни во Втором Княжестве.

Я заставила себя не думать о том, что Ривэн без провизии и поддержки сам бредет по лесу в направлении поселений Второго клана. Мы быстро его нагоним, чего бы мне это не стоило.

— Элайза, Асакуро, вы во второй ипостаси можете понести меня и Пени на спине? Так будет значительно быстрее.

Рыжеволосая девчушка побледнела и сжала кулаки.

— Это позор, Хейли! Таскать на спине…

— Помолчи, Элайза! — Меньше всего я ожидала, что Асакуро рявкнет. — Позор — это оставить друга в беде. Я был лучшего мнения о княжне!

И отвернулся от растерянной подруги. Пени все возилась с узелком, у нее не получалось его развязать, и Асакуро кинулся ей на помощь.

Все то время, пока они упаковывали провизию, в землянке стояла тишина.

Уговаривать огненную лисицу не имело смысла. Во-первых, я могла не сдержать эмоций и надавать ей пощечин. Позор, видите ли. Во-вторых, могла выплеснуться моя магия. В-третьих, это заняло бы время, которого у нас и так нет.

Пени подошла ко мне и настойчиво повернула лицом к выходу.

— Асакуро раздевается, — шепнула она.

— Ты что делаешь?

— Тоже превращаюсь! — огрызнулась Элайза. — Только не говори, что голых девиц не видел!

Подруга вцепилась в меня, вынуждая стоять ровно, хотя мне очень хотелось обернуться.

— И учти, я понесу Пенелопу! — через пару секунд фыркнула девушка. — На тебе провизия и Хейли!

Ответа Асакуро мы не услышали. Я обреченно вздохнула: ревность Элайзы была налицо. С Пени она так и не смогла до конца сблизиться и предпочла бы в качестве ездока меня, к тому же, если что, можно было бы сказать, что она несла мага с силой богини. Выходит, не только слова Асакуро ее ранили, но и его помощь Пенелопе сыграла свою роль.

Ох, и тяжко нам придется!

Как мы карабкались на спины друзей — отдельная малоприятная история. И если мне было легче, потому что Асакуро лишь недовольно фыркнул на мои потуги сесть поудобнее, то Элайза постоянно рычала на испуганную Пени.

В конце концов мы устроились, и волк, мягко ступая, потрусил к тому месту, где обнаружил тряпки. Элайза не отставала от него ни на шаг.

ГЛАВА ПЯТАЯ

Вечерело. У меня нещадно ныла спина, но я терпела и лишь крепче цеплялась за шерсть друга. О том, как справлялась бедная Пени, старалась не думать. Ей было в разы хуже, чем мне, но ни единого звука протеста мы не услышали.

После того как Асакуро привел нас туда, где последним видел Ривэна, прошло больше пяти часов. Они с Элайзой обнюхали все вокруг, а потом оба устремились в густую чащу. Нам не раз приходилось продираться сквозь кусты, ветки которых больно хлестали по спине и рукам, а если не успевали пригнуться, то и по лицу.

Мне была неведома логика наших оборотней. Увы, ментальную связь мы еще не сумели наладить, как бы мастер ни пытался нас обучить. А разговаривать друзья не пожелали, и я мысленно сделала себе пометку уточнить почему.

Дважды мы чуть не попали в магическую воронку, но Пени успела отдать команду остановиться, а потом и я разглядела ловушку. Это невольно подтвердило, что мы идем верным маршрутом.

А самое главное, Ривэна все-таки ведут, и он не один.

Еще спустя час я потребовала привала. Оборотни еще немного пробежали вперед, выискивая подходящее место, и я проверила его магически. Здесь было безопасно. Асакуро осторожно ссадил меня на землю, а вот Пенелопу Элайза буквально скинула. Недолго думая, я подползла к ней поближе и крепко обняла.

— Все будет хорошо, ты невероятная умница, — прошептала ей и погладила по волосам. — И ты справляешься намного лучше меня.

— Правда? — В голосе девушки стояли слезы.

— Правда. Я на первой практике вела себя как маленькая недовольная истеричка, а ты мужественно терпишь. Я тобой горжусь.

— Асакуро говорит, рядом есть ключ, он принесет воды. — Элайза, совершенно не стесняясь наготы, опустилась рядом.

Вот ведь лисица! Я старалась не рассмеяться, потому что прекрасно видела ревность девушки. Матушка Софи, к сожалению, была права. Эти двое влюблены друг в друга. Вопрос лишь в том, луна ли для Асакуро Элайза?

— Ты не хочешь одеться? — осторожно спросила Пенелопа.

Вот лучше бы молчала! Элайза таким взглядом на нее посмотрела… Хорошо, хоть он был направлен на меня, потому что я все еще обнимала Пени.

— Холодно здесь.

Оборотень фыркнула и успокоилась. Потому что предложение подруги были вызвано заботой, а не желанием скрыть от Асакуро голую девицу.

— Сейчас оденусь, — буркнула она.

Я не знала, что мне с ними делать. У меня нет опыта общения с мужчинами, да и отношений никогда не было. А просто наблюдать, как Элайза мучается от ревности, точно не смогу.

Длинный протяжный вой напугал до дрожи. Я и осознать не успела, как оказалась на ногах и тут же рухнула обратно на землю.

Пени, умничка, успела удержать Элайзу, которая брыкалась, но стремилась к воющему Асакуро.

Вой повторился, но с тремя короткими промежутками. Элайза перестала вырываться и облегченно выдохнула:

— Он что-то нашел, нужно поспешить.

Девушка помогла нам подняться. Я понимала ее беспокойство и желание лететь к любимому, вот только мы с Пенелопой еще не очухались после скачки на спинах друзей. Шли так быстро, как могли. Непонятно, что послужило причиной воя, но сердце тревожно не билось, а я доверяла своей интуиции.

Когда мы обнаружили Асакуро, он уже обернулся в человека.

— Я нашел Ривэна, — выдохнул он и указал рукой на едва бьющий ключ.

Вы читаете Дорога вечности
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату