– То есть ты советуешь мне использовать против богов их же добро, – догадался я.
– Верно, – кивнул Перси. – И еще, ты говорил про команду… Иногда я был на волосок от гибели. И меня не могло спасти даже то, что я сын морского бога, даже в его царстве. Однажды мы с моим другом Джейсоном стараниями богини Кимополеи попали в ловушку на дне Средиземного моря. Я ничего не мог поделать, а вот Джейсон спас мою шкуру, пообещав богине, что в честь нее выпустят коллекционные карточки и фигурки.
Алекс чуть не подавился фалафелем:
– Чего-о?!
– Я это к тому, – продолжал Перси, – что Джейсон спас меня, хотя ничего толком не знал об океане. Неловко вышло.
Аннабет усмехнулась:
– Да уж. Неудивительно, что ты до сих пор не рассказывал мне подробностей.
Уши Перси сделались розовые, точь-в-точь как джинсы Алекса.
– Короче говоря, возможно, мы вообще подошли к делу не с той стороны. Я тут учил тебя всяким умениям, полезным в море, но куда важнее – использовать то, что есть: своих товарищей, свои мозги или волшебное барахло врагов.
– И никогда не знаешь заранее, что это будет. А значит, и планировать без толку, – сказал я.
– Точно! – подхватил Перси. – Выходит, я сделал все, что мог.
Аннабет нахмурилась:
– Перси, ты сейчас, по сути, говоришь, что лучший план – действовать вообще без плана. Как дочь Афины я не могу полностью с этим согласиться.
– Ага, – вмешался Алекс. – А мне вот все равно очень нравится мой план: взять и превратиться в морское млекопитающее.
Перси вскинул руки, словно защищаясь:
– Я просто хочу сказать, что самый могущественный полубог нашего поколения сидит сейчас здесь и это не я. – Он кивком указал на Аннабет. – Полубогиня мудрости не может менять облик, дышать под водой или говорить с пегасами. Она не умеет летать и не обладает сверхчеловеческой силой мышц. Но она до чертиков умная и гениально действует по обстоятельствам. Вот что делает ее смертельно опасной. Причем где угодно – на земле, на воде, в воздухе или в Тартаре. Магнус, мы занимались с тобой все выходные. А лучше бы тебе было потратить это время на занятия с Аннабет.
По глазам Аннабет, цвета грозового неба, трудно было понять, что она думает на этот счет. Помолчав не-много, она сказала:
– Что ж, это было очень мило с твоей стороны. – И поцеловала Перси в щеку.
Алекс кивнул:
– Да, неплохо, Водорослевая Башка.
– Ой, хоть ты не начинай звать меня так, – буркнул Перси.
С пристани донесся грохот открывающихся откатных ворот. Послышались голоса, их подхватило эхо, отразившееся от стен зданий.
– Похоже, нам пора, – сказал я. – Этот корабль только что отремонтировали в сухом доке, а вечером состоится торжественное открытие, придет куча народу.
– Ага, – согласился Алекс. – Гламур не поможет нам, когда на борт поднимется вся команда.
Перси вскинул бровь:
– Гламур? Ты про свои шмотки?
Алекс фыркнул:
– Нет. Гламур – это магия, наваждения. Чтобы отводить глаза простым смертным.
– А-а, – протянул Перси. – Мы зовет это Туманом.
Аннабет легонько постучала ему костяшками по голове:
– Как бы мы это ни звали, пора валить. Помогите мне прибраться.
Мы едва успели спуститься по трапу, когда появились первые матросы. Джек летел перед нами, распевая «Ходить по-человечески»[7] ужасным фальцетом. Алекс превращался то в гепарда, то в волка, то во фламинго. (Фламинго из него – просто супер!)
Матросы обошли нас стороной, но никто ничего не спросил, будто и не видел.
Когда мы вышли из доков, Джек, превратившись в каменный кулон с руной Феху, упал мне в ладонь, и я надел его на цепочку, которую носил на шее. Странно, чего это он так внезапно заткнулся? Должно быть, злится, что мы беспардонно прервали его свидание с Анаклузмос, решил я.
Когда мы шли по Конститьюшен-роуд, Перси повернулся ко мне:
– Что это было там, на причале? Превращения, поющий меч… Вы что, нарочно старались, чтобы вас заметили?
– Не-а, – сказал я. – Если проделывать всякие магические штуки под носом у смертных, это только больше сбивает их с толку. – Было приятно для разнообразия поучить уму-разуму Перси. – У них типа короткого замыкания в мозгах от этого случается, и они обходят тебя десятой дорогой.
– Ха! – покачала головой Аннабет. – Мы столько лет скрывались и прятались, а могли, оказывается, просто быть собой?
– Не могли, а должны были, – поправил Алекс. Он уже снова стал человеком, хотя в волосах у него торчало несколько розовых перьев. – Вам просто необходимо выставлять свое волшебство напоказ, друзья.
– Я буду всем говорить, что это ты меня научил, – сказал Перси.
– Вот и молодец.
Мы остановились на углу, где у паркомата ждала «Тойота Приус» Перси. Мы с ним пожали друг другу руки, а Аннабет крепко обняла меня.
Кузина положила руки мне на плечи и посмотрела прямо в лицо. Ее серые глаза потемнели от беспокойства.
– Береги себя, Магнус. И вернись живым и здоровым. Это приказ.
– Есть, мэм! – козырнул я. – Мы, Чейзы, должны держаться вместе.
– Кстати, – проговорила она, понизив голос, – ты уже побывал там?
Меня накрыло такое ощущение, словно я снова падаю с высоты и лечу ласточкой навстречу мучительной смерти.
– Пока нет, – признался я. – Сегодня схожу. Честное слово.
И я проводил взглядом «Приус», который свернул на Первую авеню и скрылся из виду. Последнее, что я успел заметить, – это как Перси подпевает звучащим по радио «Лед Зеппелин», а Аннабет смеется над тем, как он фальшивит.
Алекс скрестил руки на груди:
– Если эта парочка станет смотреться еще хоть чуточку умильнее, они превысят критическую массу ми-ми-мишности, и в результате случится такой ядерный взрыв, что прости-прощай все Западное побережье.
– Это ты так говоришь о людях что-то хорошее? – уточнил я.
– Лучше ты от меня вряд ли что-нибудь услышишь. – Он искоса посмотрел на меня. – Так куда ты обещал Аннабет сходить?
Мне стало так тошно, будто я набил полный рот фольги.
– В дом дяди. Мне надо там кое-что сделать.
– О-о-о, – простонал Алекс. – Терпеть это место не могу.
Я откладывал этот поход уже несколько недель. Мне не хотелось идти туда одному. Но я не хотел и тащить с собой кого-то из друзей – Самиру, Хэртстоуна, Блитцена или кого-то с девятнадцатого этажа отеля «Вальгалла». Слишком личное это было дело, и слишком болезненные воспоминания вызывало. Однако Алекс и я уже бывали в особняке Чейзов вместе. Мысль о том, чтобы взять его с собой, не вызывала у меня внутреннего протеста. Больше того, я вдруг понял, что очень хочу, чтобы он отправился со мной.
– Э-э… – Я прокашлялся, прочищая горло от крошек фалафеля и остатков морской воды. – Не хочешь сходить со мной в жуткий дом, чтобы порыться в барахле мертвеца?
– Ну наконец-то! – просиял Алекс. – Я уж думал, ты никогда этого не скажешь.
Глава III
Я получаю в наследство тушу волка и кучу