«Негодяй отключил канал связи, – подумал майор. – Зачем он так? Что с ним стряслось?»
Но раздумывать было некогда, он вызовет сейчас первого лейтенанта Рамсея Уотса из караульного помещения.
Джордж Тейлор взглянул на часы. Прошло уже десять минут, как пришел приказ «Идет град». Что он затеял, этот Хукер?
– Объявите тревогу, сержант, -сказал Тейлор Маккене, который изумленно смотрел на взъерошенного и явно не в себе командира.
Тревога уже объявлена, сэр, – почтительно сообщил он.
Значит, еще одну… Погодите, дайте сначала связь с ребятами внизу.
Тейлор начинал соображать, почему так поступил его заместитель, и если не ошибся, значит, Хукер обязательно оставит этот канал в сохранности.
Отозвался второй номер, молоденький парнишка, Реймонд Барр, второй лейтенант. Голос у него был перепуганный, прерывался.
Что у вас случилось, Рей? – ободряющим тоном спросил командир эскадрильи. – Дайте-ка мне Рамсея Уотса. И не заметили вы там капитана Хукера? Он будто бы собирался в ваши края…
Рамсей… Рамсей… Он… сэр… – пытался выговорить Барр и вдруг разразился рыданиями.
Я его прихлопнул, этого ниггера, – спокойно ответил Хукер. – В моих делах черный не помощник… А пережигать кислород вовсе ни к чему. Конец пришел Рамсею Уотсу, твоему любимчику, Тейлор!
О каких своих делах ты говоришь, Генри? – стараясь говорить спокойно, спросил Джордж, не обращая внимания на последнюю фразу, хотя она подтверждала страшную догадку. Но ему надо было услышать это от Хукера.
О своем долго перед Америкой, – ответил Хукер. – Я запущу «Хранителей мира»…
Полицейские переглянулись.
– Он спятил, – прошептал сержант Маккена.
Даже туповатый Том Бэйтс понял, что может произойти, и в ужасе перекрестился.
Зачем торопиться, Генри? У тебя есть еще пятьдесят минут, – будто о чем-то незначительном сказал майор. – Приказ ведь отдан с часовым интервалом.
Вот-вот! – закричал Хукер. – Это новые козни русских! Почему не сразу? Что за фокусы с интервалом? Блокировка снята – и нечего разматывать сопли! Они уже запустили «Громобои», и каждая минута промедления грозит нам полным уничтожением! Но я, Генри Хукер, спасу Америку!
Ты подумай над моими словами, Генри, – бесстрастно сказал Джордж Тейлор и отключился.
Где дежурный техник? – спросил он.
Я здесь, сэр, – послышался из соседней комнаты голос Мартина Белафонте, и в дверях показался уорент-офицер вспомогательной службы.
Вы все поняли, Мартин?
Все понял, господин майор.
Что скажете?
Капитан Хукер сошел с ума. Приказ может быть отменен. Приказ не случайно отдан с часовым интервалом.
Все так, Мартин. Но что это с ним приключилось?
Разрешите, сэр, – выступил вперед повар Кэнтуэлл. – Я видел… Когда пришел «Град» и вы двинулись под землю, капитан Хукер сунул что-то в рот и на ходу запил холодным кофе из этой вот чашки.
Глазастый какой, – буркнул сержант. – Все-то он примечает… Сразу видно -из Техаса. Но только Эдди прав, сэр. И я подозревал, что капитан Хукер не прочь порой «ударить по жребию» [Употребить порцию наркотиков (сленг)] – не знаю только, какое зелье он предпочитал.
И вы молчали! – упрекнул сержанта командир эскадрильи.
Он связался тем временем с дежурным офицером крыла и попросил передать командиру, где бы тот ни находился, что его срочно ждут на острове Джекилл.
А что? – спросил Маккена. – Я должен был толкнуть фургон на своего командира?
Вы полицейский, а не ракетчик. У вас свое начальство, Джон!
Верно, сэр. Но здесь-то я подчиняюсь Хукеру.
И мне, сержант. В первую очередь мне!
Совершенно верно, сэр.
Ладно. Думайте, как нам выкурить оттуда этого негодяя. Ведь он убил первого лейтенанта Уотса…
Хороший был человек, – вздохнул Эдди Кэнтуэлл. – Хотя и черный…
У нас есть система углекислотного тушения, сэр, – подсказал техник Белафонте, маленький черноглазый мужчина с живым, нервным лицом. -На случай пожара.
Крайняя мера, Мартин, – возразил майор Тейлор. – Ведь для них это явная смерть…
Да уж, – крякнул сержант Маккена, – тебя бы, парень, сунуть в углекислоту.
Но ведь капитан Хукер убийца! – загорячился
Белафонте. – И может произойти еще более худшее… Не правда ли, сэр?
Все так, Мартин, – кивнул Джордж Тейлор. – Но ведь там невиновный Реймонд Барр.
Славный был парень этот Рей, – вздохнул Стив Карлсон.
Почему «был», Стив? – вмешался Эдди Кэнтуэлл. – Ты хоронишь нашего Рея досрочно! Я думаю, что все образуется, сэр. Может быть, хотите чашку кофе?
Джордж Тейлор досадливо отмахнулся.
– Срочный вызов, господин майор, – доложил сержант Маккена. – Это полковник Барнэм.
Что там у вас стряслось, Тейлор? – услышал майор голос Старика Финна и понял, что тот говорит с ним через рацию вертолета. – Я лечу к вам! Сообщите в двух словах о случившемся!
Возможен несанкционированный пуск, сэр! – непроизвольно, будто собираясь перекричать шум авиационного двигателя, который фоном накладывался на речь командира крыла, закричал Джордж Тейлор. – Капитан Хукер…
Вас понял, майор! Сейчас сядем, мы идем уже над Брансуиком! Сделайте все, чтобы не допустить катастрофы!
«А что я сделаю? – подумал майор. – Убить их обоих углекислотой? Задушить прямо в бункере? И заслуживающего смерть Хукера, и молоденького Барра? Но ведь Хукер не может один поднять ракеты! Это совершенно исключено!»
– Дайте связь с «пещерой», – сказал он.
Система, которая контролировала происходящее в бункере командного пункта (ракетчики называли ее «пещерой»), принесла к тем, кто оставался наверху, неясные шумы, ругательства Хукера и всхлипывания бедного Рея.
– Что там у вас происходит?! – рявкнул что есть силы Тейлор.
Те, кто был внизу, не ожидали громового окрика, вырвавшегося из динамиков. Шум затих.
Доложите, лейтенант Барр! – приказал командир эскадрильи.
Капитан… он… заставляет меня повернуть ключ!- ответил второй номер.
Я пристрелю тебя, как этого ниггера, если ты не сделаешь по-моему! –