— Ты думаешь о том же, что и я? — спросила Шейла, подсаживаясь к подруге.
— Если ты имеешь в виду моё беспокойство по поводу нашего нового задания, то да. Это вполне естественно — после того, что случилось вчера.
— А я вот ни капельки не беспокоюсь, — заявил Вэлиант. — Дживс же нам всё объяснил, ведь так?
Мальчик посмотрел на часы.
— Дело идёт к вечеру. Нам пора отправляться, если хотим успеть в деревню до темноты.
Когда Вэлиант вернулся из гостиницы со свежим номером «Инвернесс курьер», ребята решили выехать днём, чтобы добраться до места до заката.
А потом они несколько раз перечитали новую статью Колина Каллегера, радуясь, что «Инвернесс курьер» не продают в Лондоне и никто не узнает их на опубликованной в ней фотографии. Потом Вэлиант подробно рассказал о встрече с Мартой Лафранк. Да, в то утро она была не особенно разговорчива, хотя у неё были все причины расстраиваться, и не только из-за предательства Макмиллиана.
Если то, что написал Каллегер об Институте палеонтологии, — правда, то кто же тогда на самом деле финансировал экспедицию? Три Путешественника уже знали ответ.
Перекусив, они упаковали в рюкзаки снаряжение для подводного плавания, которое им понадобится, чтобы добраться до убежища Несси.
Однако когда пришла пора отправляться, Вайолет стали одолевать вопросы по поводу шкатулки и нового задания, которое дал им Дживс.
— А вам не кажется странным, что Дживс рассказал об этом только вчера? — обратилась она к брату и подруге. — Они с лордом Кларенсом вполне могли предупредить нас ещё в Лондоне.
— Ничего странного в этом нет, — возразил Вэлиант. — Видимо, они хотели сначала убедиться, что агенты «Раптора» действительно здесь. Ясное дело, они боятся, что убежище Несси будет раскрыто. Вот Дживс и попросил нас забрать амулет. Как он его назвал?
— Янтарная слеза, — напомнила Шейла. — Это если плезиозавр вообще нас к нему подпустит…
Девочка открыла шкатулку и развернула голубоватую бумажку с инструкцией от лорда Кларенса.
Как только вы узнаете, в каком состоянии Несси, покажите ей амулет йети. Тогда она разрешит вам взять Янтарную слезу. Помните, что в силу необычных свойств этого амулета даже лёгкое касание его рукой может привести к непредсказуемым последствиям. Используйте серебряный пинцет, чтобы переложить амулет в шкатулку.
— Как-то мне это всё не нравится, — настаивала Вайолет. — Почему нельзя касаться амулета руками? Что это за «непредсказуемые последствия» и «необычные свойства»?
— Если бы только Дживс рассказал нам больше… — вздохнула Шейла.
— Но нам нельзя сейчас отступать, — заметил Вэлиант.
— Никто и не собирается отступать, — огрызнулась Вайолет. — Просто нужно быть осторожными…
Через десять минут они с Вэлиантом вышли на тропинку и уселись на мопеды. Шейла, шедшая за ними, в последний раз оглянулась на лагерь.
Ей, как и Вайолет, было не по себе.
Девочка посмотрела на Нефритовое кольцо у себя на пальце. Дживс объяснил ей, как им пользоваться. Но даже если у неё и получится, Нефритовое кольцо не защитит их от всех опасностей. Ведь…
— Шейла! — Вайолет заметила, что подруга отстала.
— Иду, — крикнула девочка в ответ.
Ребята завели моторчики своих мопедов и отправились в путь.
Глава 15
То есть «Мистер Голем»
До деревни Доре было ещё довольно далеко, когда Три Путешественника поняли, что ошиблись в расчётах. Из-за толстого слоя облаков стемнело гораздо раньше, чем они думали.
Доехав до северного берега, они зажгли фары, повернули и поехали снова на юг — теперь уже вдоль восточной части озера.
Вскоре ребята увидели огни деревеньки, стоявшей у небольшой бухты.
— Вы заметили, как похолодало? — спросил Вэлиант. — Только бы снег не пошёл!
И вот Три Путешественника въехали в деревню Доре. На улицах, освещённых тусклыми фонарями, никого не было. Беспородный пёс с пятнистой мордой облаял их и исчез за углом.
— Брр! Такое чувство, будто люди отсюда ушли… — поёжилась Вайолет.
Трактир «Доре Инн» они нашли почти сразу. Это был дом с покатой крышей совсем рядом с каменистым пляжем, опоясывавшим бухту.
Прямо рядом с ним поднимались и с силой обрушивались на песок волны озера.
Ребята направились прямиком к входу. Дживс сказал, что мистер Голем сам подойдёт к ним, как только удостоверится, что вокруг нет агентов «Раптора».
— Так вот где все! — воскликнул Вэлиант, входя.
— Да, и веселье в самом разгаре… — улыбнулась Вайолет.
— Пожалуйста, проходите, присаживайтесь… — Официант отвёл их к единственному свободному столику в углу.
— Скажите, что тут за праздник? — поинтересовался у него Вэлиант.
— День рождения. — Официант показал на гигантский, утыканный свечками торт на стойке паба. — Джудит Картридж сегодня семьдесят восемь лет!
Именинница резала торт. Это была маленькая старушка с морщинистым лицом.
— Она больше пятидесяти лет проработала у нас учительницей! — добавил официант.
Вайолет рассматривала многочисленных мужчин за столиками. Кто же из них мистер Голем, посредник? Она встретилась глазами с раскрасневшимся джентльменом, который смотрел на них. Он тут же отвернулся, поднял бокал и запел. Вскоре к нему присоединились все присутствующие.
— Вайолет!
— Что?
Шейла тихонько тронула её за плечо.
— Посмотри, кто здесь…
Вайолет ахнула.
За столиком у противоположной стены сидел Сайрус Макмиллиан и потягивал пиво.
— Так, значит, мы не ошиблись! — выслушав отчёт Дживса, воскликнул лорд Кларенс. — За экспедицией Марты Лафранк действительно стоит «Раптор»!
Дворецкий вздрогнул.
— С вашего разрешения, милорд, это не совсем то, о чём я говорил. Напротив…
— Да понял я, — перебил его двенадцатый граф Уиндсендский.
С самого приезда Дживс вёл себя странно. Сначала он пустился в пространные описания девушки-палеонтолога, особо подчеркнув тот факт, что она является счастливой обладательницей весьма очаровательных ямочек на щеках. А затем он принялся ожесточённо настаивать на том, что у неё в принципе не может быть ничего общего с такими негодяями, как Мармадук Блэкбэт