ограничивать свободу моего передвижения. Мой капитан ждёт меня с ответом.

– Черт побери, подождёт! По-вашему, я не имею права распоряжаться на собственном корабле? Полагаю, вы шутите?

Испанец начал терять самообладание.

– Ах ты, собака пиратская! Дон Хосе до тебя доберется и уничтожит всю твою шайку. Ироды проклятые! Гореть вам всем в геенне огненной до и после окончания времён. Да будут вечно маяться муками непрощения ваши презренные души. Да обрушится на вас гнев Небес. Покайтесь, грешники! – Гальярдо упал на колени, закатил глаза горе и начал истово молиться и креститься с рвением одержимого религиозного фанатика.

– В трюм его! – коротко бросил пиратский капитан боцману.

Тот грубо схватил испанского посланника за шиворот, как следует встряхнул и поставил на ноги.

– Пошел! – он подтолкнул его в спину.

Пленный споткнулся и застыл, как статуя, вперив отрешённый взор в палубу и бормоча под нос:

– Смилуйся над нами, Господь! Защити от скверны. Не дай злу проникнуть в праведные души. Этот корабль во власти тёмных сил и их прародителя, восставшего из преисподней и жаждущего крови. Святые угодники! Он здесь! – вдруг вскрикнул Гальярдо и поднял голову.

Полубезумный немигающий взгляд горел странным огнём и был направлен сквозь капитана пиратского корабля, словно позади него распростёр огромные чёрные крылья явившийся людям владыка ада, безмолвный и зловещий. Несчастный Гальярдо затрясся от суеверного ужаса, стоя перед капитаном «Чёрного коршуна».

Тот невольно обернулся, решив, что придурковатый посланец увидел нечто из ряда вон выходящее у него за спиной. Конечно, ничего подобного и, тем более, сверхъестественного там не оказалось.

– Я узнал тебя, Дух Тьмы! – сдавленно прошептал испанец.

Не верующий ни в Бога, ни в чёрта капитан Лагарт с саркастической усмешкой указал на себя пальцем, подразумевая вопрос: «Меня?»

– Да. Обличие человека, глаза Сатаны. Изыди, исчадие ада! – Гальярдо три раза осенил его крестным знамением и принялся возносить молитвы во спасение заблудших душ. – Не смотри на меня, демон. Тебе не сломить мою волю и веру.

– Капитан галеона послал к нам сумасшедшего, – сделал вывод Морис Лагарт. – Парень явно не в себе.

– Точно! – ухмыльнулся боцман Крайтон. – Такого идиота не жалко на убой отправлять.

– А может он прикидывается? – предположил Джек Уильямс.

Капитан «Чёрного коршуна» пожал плечами. Пленный фанатично бормотал молитвы и крестился. Громила боцман, пренебрежительно глядя сверху вниз на тщедушного посланца, хищно ощерился и покрутил пальцем у виска.

– Крайтон, чего ждёшь? – гаркнул на него Лагарт. – Тащи этого умалишённого в трюм. Живо! Пусть там своим приятелям грехи отпускает. Ты, Уильямс, оставайся здесь и продолжай наблюдать за галеоном. А я попробую решить главную проблему.

– Не допустить бой с «испанцем»?

– Именно. Это непросто, разрази меня гром, но и не безнадежно. Полагаю, настало время воспользоваться козырной картой. Для сеньора де Барросо это станет полной неожиданностью.

– Не забудь, капитан, у тебя всего час… уже меньше.

Лагарт кивнул и быстро покинул верхнюю палубу. Каждая минута у пиратов была сейчас на счету.

Глава 12. Письмо адмирала

Адмирал дон Мигель де Сепульведа, находящийся в плену тревожного забытья, очнулся, разбуженный, как ему показалось, мушкетными выстрелами. Он никак не мог оправиться после всего пережитого и даже во сне видел гибель своей славной эскадры. Это стало тяжелым испытанием и потрясением для старого опытного моряка, на сей раз познавшего горечь столь трагического финала.

Он сел на койке, обхватив голову руками. Она кружилась и раскалывалась от боли. Казалось, внутри неё огромный молот бьет по наковальне, и каждый его удар отдается мучительной пульсацией во всех клетках тела несчастного мореплавателя. К горлу то и дело подкатывали приступы дурноты. Он едва сдерживал их, мечтая, чтобы невыносимая пытка скорее прекратилась. Штурман Диего Фернандес до сих пор пребывал в беспамятстве, и дон Мигель в чем-то завидовал ему.

Когда в каюту вошел Морис Лагарт, адмирал нашел в себе силы подняться навстречу.

– Не утруждайтесь, ваше превосходительство, – сказал пиратский капитан. – Как вы себя чувствуете?

Дон Мигель с тяжким вздохом опустился на койку.

– Не люблю жаловаться, мой друг, но скверно. Очень скверно! – с горечью признался он. – Голова кружится, болит нестерпимо. Перед глазами пелена, всё как в тумане. Я чувствую себя старым разбитым галеоном, покинутым и никому не нужным.

– С кем не бывает, – холодно заметил пират и добавил: – Сеньор адмирал, крепитесь! У меня неутешительные известия.

– О! – дон Мигель вновь тяжело вздохнул. – Что может быть хуже того, что уже случилось? Кстати, мне показалось, я слышал выстрелы. Это как-то связано с тем, что вы собираетесь сообщить?

– Вам действительно показалось, – отрезал Лагарт. – Я пришел предупредить: нас собирается атаковать военный галеон, который стоит справа по борту от «Смирения». К несчастью, мы не располагаем достаточным арсеналом, чтобы отразить его атаку. Вы знаете: мы – мирные негоцианты, и не привыкли воевать. Вооружение, имеющееся у нас на борту, служит скорее для самоуспокоения, нежели для ведения боя.

Насчет арсенала и вооружения Лагарт явно покривил душой. На «Чёрном коршуне» имелся внушительный запас пороха и боеприпасов, орудия содержались в образцовом порядке и в любой момент могли открыть огонь, ибо всегда заряжались заранее. Орудийная прислуга была хорошо обучена. Ядра, пущенные умелой рукой канониров, били точно в цель.

Адмирал де Сепульведа ни на миг не усомнился в искренности молодого капитана и поспешил спросить:

– Галеон английский или французский?

– Испанский.

– Испанский? Но это абсурд! Зачем галеону королевского флота нападать на торговое судно соотечественников? Вы уверены, что галеон принадлежит Испании? Не ошибаетесь?

– Я не могу быть в этом уверен, сеньор адмирал. Выкинутый им флаг ничего не гарантирует.

– А название парусника известно?

– Если верить надписи на корме, – «Священный путь».

– О, мой Бог! – адмирал невольно вздрогнул.

– Вам знакомо это судно?

– «Священный путь» – один из галеонов моей эскадры. Им командует дон Хосе де Барросо, мой племянник. Он развернул корабль и покинул эскадру еще до начала шторма. Значит, выжил? – адмирал не на шутку разволновался. – Идемте! Я хочу взглянуть и убедиться, что здесь нет ошибки.

– Как вам угодно, ваше превосходительство, – довольный огонь блеснул в насмешливых «морских» глазах капитана Лагарта, который помог дону Мигелю встать с койки.

Они поднялись на верхнюю палубу и подошли к правому фальшборту, откуда хорошо просматривался испанский парусник. Приветственно поклонившись адмиралу, к ним приблизился Джек Уильямс и вручил его превосходительству подзорную трубу. Тот поднес окуляр к глазу.

– Клянусь всеми святыми, это галеон «Священный путь»! – воскликнул де Сепульведа. – Я знаю его от киля до самых клотиков. Капитан де Барросо не оправдал мое доверие и нарушил приказ, уведя галеон в неизвестном направлении. И вот он здесь. Хотел бы я взглянуть в его бесстыжие глаза, когда ему станет известно о гибели нашей эскадры.

– Вы можете не успеть это сделать, – заметил капитан «Чёрного коршуна».

– Почему?

– Командир галеона мечтает захватить «Смирение» и готовится к бою.

– Этому не бывать! Негодяй не откроет огонь по кораблю, на котором находится адмирал королевского флота. Дайте мне

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату