Теперь пришла очередь девушки. Она взобралась на амбразуру, примерилась и, посильнее оттолкнувшись, прыгнула. Падение в воду оглушило её и, по-видимому, вызвало немало шума. Но это место находилось далеко от ворот, и плеск во рву не привлёк ничьего внимания.
Вынырнув на поверхность, девушка отдышалась и, с омерзением разгребая густую от водорослей, гнилой травы и тины воду, поплыла к берегу. С трудом взобравшись по крутому осыпающемуся склону, распласталась на земле и несколько мгновений отдыхала, прислушиваясь к ночной тишине. Затем поднялась и осмотрелась в поисках узла с одеждой. Она увидела его в нескольких шагах. Схватив узел, девушка поспешила к темнеющим неподалеку кустам, где быстро вытерлась плащом и оделась. Затянув на талии пояс и прицепив к нему оружие, покинула укрытие и пошла в противоположном замку направлении.
Вскоре Лорри вышла на дорогу и остановилась в растерянности. Она не знала, куда повернуть – направо или налево? Какое направление ведёт к замку, а какое наоборот? Так и не выбрав нужного, перешла дорогу и углубилась в лес. Двигаясь внимательно и не спеша, чтобы не сбиться с выбранного направления, ориентируясь по просвечивавшим сквозь кроны деревьев звёздам, девушка медленно продвигалась вперёд. К рассвету снова вышла на дорогу, которая совпадала с выбранным направлением. Не раздумывая, пошла по ней быстрым уверенным шагом.
Забрав у стражника оружие и плащ, Лорри так же прихватила его шлём, под которым спрятала косы. Шлем не только прикрывал голову, но и скрывал часть лица, что вполне устраивало девушку. Закутанная в плащ, она мало походила на беглянку-наложницу, скорее напоминала юношу-солдата.
Уже взошло солнце, когда впереди показался путник, идущий навстречу. Крестьянин, судя по облику, не сатский. Лорри заступила ему дорогу и спросила, стараясь, чтобы её голос звучал не очень звонко:
– Эй, смерд, скажи-ка, что это за местность и куда ведёт эта дорога?
Крестьянин с удивлением посмотрел на говорящего по-ассветски стражника, но ответил, с трудом подбирая чужие слова:
– Эта дорога ведёт в Аун, а вы находитесь на землях лорда Мастарда, господин.
– Аун? Что это и где это?
– Что значит, где? – ещё больше удивился прохожий. – В Племанте, где же ещё?
– Племант! Значит, я не в Сатсе? – невольно воскликнула Лорри.
– А вам нужно в Сатс, господин? Тогда вы идёте не в ту сторону. Сатс на востоке, за рекой.
– Демоны ада! И как меня сюда занесло? – пробормотала девушка и сунула крестьянину мелкую монету, которую нашла в кошельке убитого стражника.
Она повернула обратно, но, как только исчезла из поля зрения крестьянина, свернула в лес и углубилась в чащу. Присев под кустом, попробовала сориентироваться. Теперь девушка знала, где находится – в Племанте. Значит, на востоке находится Сатс, на юге – Лендское графство, на севере – море, а на западе – княжество Сандис, родина бывшего напарника Илиса. Ближе всего находился Сатс. Но путь в него пролегал землями лорда Мастарда, а люди лорда, которые, скорее всего, уже бросились на её поиски, будут искать беглянку именно в том направлении. Потому ей, лучше всего, вообще покинуть Племант и перебраться в графство. По слухам, эти два государства часто враждовали, так как более сильный Племант не раз покушался на земли маленького графства. А уже оттуда она направится в Сатс.
Выбрав маршрут, Лорри повернула на юг, и пробиралась лесом, пока не вышла к реке, судя по всему – границе между двумя государствами. Она шла по берегу, пока не увидела рыбака на лодке. Подозвав его, попросила перевезти её на другой берег, показав серебряную монету.
Оказавшись в графстве, Лорри повернула на восток и шла до самого вечера. Когда солнце опустилось за верхушки деревьев, девушка вышла на высокий берег огромной реки, медленно несущей мутные зеленоватые воды на север. Она догадалась, что это и есть Мать Кайя – самая большая река северной части континента, отделяющая огромное королевство Сатс от его более мелких соседей.
Вплавь такую реку не преодолеть. Лорри повернула на юг и пошла вдоль берега, стараясь найти лодку или встретить рыбака. Но наступила ночь, а ей никто не встретился. Устроив в кустах постель из сухих листьев и травы, девушка укрылась плащом и спокойно проспала до утра. С первыми лучами солнца встала и продолжила путь. На этот раз ей повезло – она встретила рыбака, вышедшего на утренний лов. Несколько монет помогли уговорить его перевезти незнакомца на другой берег.
Оказавшись на сатском берегу, девушка тут же отправилась на восток. Ей снова пришлось пробираться лесом. Но вскоре лес закончился, и потянулись ухоженные поля и виноградники, окружённые лабиринтом узких сельских дорог. Лорри, стараясь не потерять выбранное направление, переходила с дороги на дорогу, пока не вышла к какому-то селению. Зайдя в бедную придорожную харчевню, за браслет, снятый с руки, Лорри купила сытный обед и немного припасов в дорогу. Покинув селение, отправилась дальше на восток.
Ближе к обеду девушка вышла на большую наезженную дорогу. Немного пройдя по ней, услышала позади топот копыт. Оглянувшись, увидела всадника, едущего неторопливой рысью. Когда всадник поравнялся с ней, Лорри схватилась за уздечку. Купец, сидевший на лошади, едва не вывалился из седла.
– Что за?.. – сердито воскликнул он, но осёкся, увидев приставленный к груди меч.
– Мне нужна ваша лошадь, сударь, – без обиняков заявила девушка.
– Это ограбление? – не столько испугался, сколько удивился купец.
– Можете назвать это так, сударь. Я иду издалека и очень устал. А мне нужно торопиться. Если вам дорога ваша жизнь, вы уступите мне лошадь без сопротивления. В противном случае, я возьму её вместе с вашей жизнью.
– Ради всех святых… Берите, что хотите, только не убивайте меня… – пролепетал перепуганный купец. Он послушно спешился и не сопротивлялся, когда девушка вязала ему руки и ноги, чтобы он не мог пойти куда-нибудь за помощью. Сунув купцу в рот кляп, девушка села в седло и пришпорила коня, оставив пленника под деревом в стороне от дороги.
Эта часть королевства была густо заселена. По пути часто встречались большие города, местечки и сельские