И вот теперь о нем вспомнил Штоберль.
– Я не сошел с ума, – сказал он. – Я нашел дневник Лимана, и это, Лиза, меняет всё.
– Что ж, – обдумав слова Штоберля, ответила Лиза, – я поговорю с Райтом сегодня же и дам вам знать о принятом решении.
«Стоянка Лимана? Вот уж никогда бы не подумала! Но чем черт не шутит, когда бог спит?»
Часть II
На дальних берегах
Глава 1
В дорогу
Сентябрь 1932 года
Из Роттердама вышли пятнадцатого сентября, в дождь. Поэтому Лиза сразу же подняла «Звезду Севера» выше уровня слоисто-дождевых облаков. Их верхняя кромка находилась на высоте две тысячи восемьсот метров. Высоковато, конечно, для старенького брига, но терпимо, – учитывая выполненные работы по реконструкции, – и видимость отличная. Отметившись в службе контроля движения, «Звезда Севера» заняла эшелон три тысячи метров, сразу над облачным морем, и легла на курс зюйд-ост. На скорости семьдесят узлов – чуть больше ста двадцати километров в час – бриг за десять часов дошел до австрийского Граца и в 17.05 по среднеевропейскому времени ошвартовался на аэрополе Flughafen Graz-Thalerhof в восьми километрах к югу от центра города. Здесь их уже ждал полковник Штоберль. Его тяжелый и мощный локомобиль «Майбах 12 Цепелин» стоял на парковке рядом со зданием аэровокзала, а сам полковник сибаритствовал на веранде ресторана, попыхивая сигарой и любуясь пасторальным пейзажем.
– Рад вас видеть, господа! – приветствовал он Лизу и Райта. – Выпьете что-нибудь или сразу перейдем к делам?
– Пока не знаю, но через пару минут скажу точно! – Лиза кивнула мужчинам и ушла к телефону.
Доктор медицины Юлиус Нейперг из университета имени Карла и Франка занимался органической химией, в той ее части, которую все чаще стали называть фармакологией. За прошедшие дни Лиза уже несколько раз беседовала с профессором Нейпергом по телефону, и, кажется, они смогли прийти к взаимовыгодному соглашению. Именно для завершения намечавшейся сделки Лиза и звонила теперь в его лабораторию в старом корпусе медицинской школы.
Трубку подняли достаточно быстро.
– Вас слушают!
– Герр профессор?
– Да, это я, – откликнулся Нейперг. – Госпожа баронесса, я полагаю?
– Здравствуйте, профессор! Я в Граце.
– Отлично! Как быстро вы сможете прибыть в лабораторию?
– В течение часа. Вас это устроит?
– Вполне. Жду вас у себя, баронесса. Адрес вы ведь знаете?
– Знаю. До встречи!
Положив трубку на рычажки, Лиза вернулась к мужчинам.
– Вынуждена вас покинуть, господа! – сказала она, не присаживаясь к столу. – У меня образовалось небольшое, но важное дело в университете.
– В университете? – переспросил полковник.
– Да, полковник, именно в университете, но к нашему общему делу моё никакого отношения не имеет. Мне просто надо кое с кем там встретиться для приватного разговора. Буквально на четверть часа.
– Что ж, – пыхнул сигарой Штоберль, – как я понимаю, с вами, Лиза, всегда так… интересно. Вас подвезти?
– Не стоит! – улыбнулась Лиза. – Я возьму извозчика.
– Хорошо! – не стал спорить Штоберль. – В семь часов вечера мы будем ждать вас у входа в здание библиотеки. Вас, Лиза, устраивает время и место?
– Да, Фридрих, – кивнула Лиза, – вполне. До встречи!
Она вышла из ресторана, села в такси – так здесь называли извозчиков – и через полчаса была уже около здания медицинской школы. Медицинский факультет в университете Карла и Франка ничего примечательного собой не представлял: красный кирпич, узкие высокие окна, три этажа и крутая черепичная крыша. Все просто, функционально и совершенно без претензий.
«Типично для эпохи Франца Иосифа… – мимолетно отметила Лиза, направляясь к главному входу в корпус, и тут же спохватилась, что называется, поймав себя за язык. – Эпоха Франца Иосифа? Серьезно? Господи, ты боже мой, а это-то откуда взялось?»
Но ведь взялось. И не в первый раз. Такое случалось с Лизой сплошь и рядом, даром, что в большинстве случаев она перестала обращать на это внимание. Не замечала, не рефлектировала по пустякам, в общем, «проходила мимо, не оборачиваясь». Но зато когда все-таки замечала эти игры не своей памяти, удивлялась, а то и ужасалась по новой. Похоже, что от Елизаветы Браге Лизе досталось куда больше, чем она думала вначале.
«Ну, и кто же я тогда на самом деле? Ни то ни се какое-то!»
И в самом деле, в поведении Лизы было теперь много такого, о чем она раньше и не помышляла. Елизавета Браге, впрочем, тоже.
«Но я-то существую! И я такая, какая есть! Как говорится, не нравится, не кушайте!»
Лиза поднялась по гранитным полукруглым ступеням к парадному входу, потянула на себя массивную створку двери и вошла в вестибюль. Там она представилась старичку консьержу, дождалась, пока он найдет ее имя в гроссбухе журнала посещений, и, наконец, отправилась, получив все необходимые объяснения, в лабораторию Нейперга. Прошла по длинному сводчатому коридору вдоль высоких дверей, расположенных слева от нее, и окон с частым переплетом – справа, поднялась по каменной лестнице с длинными маршами на третий этаж и снова пошла по коридору. Только теперь двери и окна поменялись местами. Но что поделаешь! Лестница-то одна, а лаборатория, как назло, расположена в противоположном конце коридора.
Нейперг, что любопытно, ждал ее в коридоре. Стоял около открытой двери в лабораторию и смотрел, как приближается к нему Лиза. Невысокий, худощавый, в распахнутом белом халате, под который был надет старомодный костюм-тройка. Ну, и все остальное в том же ветхозаветном стиле: стоячий воротничок накрахмаленной белой рубашки, черный галстук, золотая часовая цепочка от третьей пуговицы жилета до кармашка, в котором наверняка прятался какой-нибудь допотопный швейцарский механизм.
– Добрый вечер, профессор! – поздоровалась Лиза, подходя. – Чем порадуете?
– Главное, что не огорчу! – ухмыльнулся в густые моржовые усы профессор. Он был немолод, во всяком случае, остатки волос на голове и усы были у него совершенно седыми, а лицо изборождено множеством морщин.
– Значит, у вас получилось? – Лиза надеялась, что так и случится, но одно дело надеяться и совсем другое – знать наверняка.
– Получилось, – кивнул Нейперг, – и это хорошая новость, баронесса.
– Переходите к дурной!
– Я не знаю, что это такое!
– Я тоже, – пожала плечами Лиза. – Главное, что оно есть.
– Вы не понимаете, баронесса, – покачал головой старый профессор. – Я смешал вам эти яды, но не