– О моем обращении, – сказала Джина.
Эми кивнула.
– Я много думала. Ты можешь обратить меня, а потом я тебя убью.
Эми представляла это иначе. Думала, что, став вампиром, Джина не исполнит ее желания и она, проклятая, будет вечно блуждать по Нью-Йорку, на сей раз – с лучшей подругой.
Они посмотрели друг на друга. Приготовились.
– Хочешь?
– Хочешь?
Лицо Эми вытянулось, клыки обнажились.
Рука Джины скользнула под подушку. Она вытащила аэрозоль – лак для волос – и зажигалку. Там же, увидела Эми, ждал своего часа кухонный нож, большой и блестящий.
Они смотрели друг на друга, ожидая разрешения двинуться – единственного слова.
Одна хотела жить, другая – умереть, вот только кто именно?
Затем, как по волшебству, – а может из-за родства душ и искренней любви, – они поняли, что не смогут оставить лучшего друга в своем аду.
Одна отступила.
Другая отложила оружие.
Эми вернулась в кресло и открыла журнал, оставшись наедине с вечностью.
Джина откинулась на подушки, закрыла глаза и тихо умерла во сне.
Джеффри Форд. Ночь с мертвецом
Люк сидел за компьютером в своей комнате, просматривая сайты о продаже подержанных автомобилей. Зазвонил мобильный телефон, и он ответил на звонок по громкой связи.
– Дарин? – спросил он.
– Грейси умерла, – ответила Дарин.
Люку сразу вспомнилась покойница: полная женщина в цветастых брюках-стретч, с прической, напоминавшей шлем. Серьги – дискотечные шары в ушах, сантиметровый слой пудры на лице и бледно-зеленая помада. Он встречался с ней на барбекю у Дарин. «У тебя проблемы, пацан. Да благословит тебя Господь», – сказала она тогда Люку и чмокнула в щеку, оставив зеленый отпечаток.
– Хреново, – ответил Люк.
– Это все, что ты можешь сказать? – удивилась Дарин.
– Я же только раз ее видел, – сказал он. – Тем не менее, мне жаль это слышать.
– Отец приглашает тебя посторожить мертвеца.
– Посторожить мертвеца? – переспросил Люк.
– Это семейный ритуал.
– Мне же не придется к ней прикасаться?
– Что за ерунда, – ответила Дарин. – Тебе всего лишь нужно будет несколько часов посидеть в церкви рядом с телом.
– Что-то вроде бдения? – предположил Люк.
– Да, только там никого не будет, кроме тебя и еще одного человека.
– И мне не нужно будет ничего делать? – уточнил Люк.
– Двоим членам нашей семьи нужно просто сидеть рядом с Грейси, пока не придет время ее хоронить. Такая у нас традиция.
– Звучит как сущий пустяк.
– Твоя смена в полночь.
– Ты и я?
– Нет, ты и дядя Сфортунадо.
Люк закатил глаза и покачал головой.
– Считай это посвящением в нашу семью, – сказала Дарин. – Отец сказал, что это – проверка твоей мужественности.
Люк усмехнулся.
– Я-то вижу, что ты еще недостаточно повзрослел, – поддела его Дарин.
Двумя днями ранее они ездили на озеро. Люк сидел на скамейке, а Дарин – у него на коленях лицом к нему. Было по-осеннему прохладно, но когда они целовались, от Дарин исходило невероятное тепло.
– Идет. Запиши меня, – согласился на предложение Люк. – Одна проблема – я без колес. Родители забрали машину на выходные.
– Тогда я заеду за тобой в полдвенадцатого, – сказала Дарин.
Люк выключил компьютер и пошел в душ.
На любых мероприятиях семейства Кабадула его почему-то всегда сажали рядом с дядей Сфортунадо. Спустя некоторое время до Люка дошло, что родственники не слишком-то любили находиться рядом со старейшиной. Тот нередко говорил на каком-то незнакомом языке, а его фразы на английском обычно сводились к чепухе о животных, вроде «луна кормит рыбу в озере» или «паук во рту – к пустым карманам». Стоило Люку взглянуть на него с недоумением, как старик непременно произносил «гадуче», что по мнению Люка означало «болван» или даже хуже. По воскресеньям семья Дарин ходила в церковь, но Люк так толком и не понял, какую религию они исповедовали. Он даже как-то спросил Сфортунадо, где родина семейства Кабадула. На каждую его догадку – Греция, Италия, Румыния, Турция, Россия – старик лишь щурился и отрицательно мотал головой.
– Вы цыгане? – решился спросить Люк.
– Если бы, – ответил Сфортунадо.
– Тогда сдаюсь. Откуда вы?
– Из другой страны.
– Какой?
– Древней горной страны! – громко ответил старик, раздраженно потрясая головой.
Включив воду погорячее, чтобы пошел пар, Люк закрыл глаза. «Надо бы курнуть для бодрости», – подумал он.
Дарин приехала на старом «чероки» ровно в полдвенадцатого. Это был первый раз на памяти Люка, когда она не опоздала. Он сел в машину. Дарин была одета во все черное – футболку, куртку, джинсы. Люку не были видны ее ноги, но он точно знал, что на них черные носки и кроссовки. Прежде чем он потянулся к ней, чтобы обнять, Дарин быстро поцеловала его, завела машину и отъехала от тротуара.
– Пристегнись, – сказала она.
– Куда едем? – спросил Люк, трогая локон ее волос.
– В церковь на Геббл-стрит.
– Убогий райончик.
– Это наша семейная церковь, – строго парировала Дарин.
– Может, поедем лучше на озеро, и ты сама проверишь мою мужественность? – предложил Люк, посмеиваясь.
– Ты что, накурился?
– Да не, – ответил он. – Просто устал. Твой звонок меня разбудил.
Дарин вздохнула и до самой церкви не произнесла ни слова.
– Мне с тобой нельзя, – сказала она, открывая дверцу.
Люк выбрался из машины. Дарин обняла его за талию, и ему пришлось облокотиться на капот.
– Я понимаю, что все это выглядит глупо, – сказала она, – но для меня это важно.
Она посмотрела ему в глаза и улыбнулась, после чего уткнулась лицом ему в грудь.
– Не волнуйся, – ответил Люк, – я посижу с Грейси, как мой папаша на банкетах.
– Хватит дурачиться, – ответила Дарин.
– Положись на меня.
Не прошло и минуты, как она уже закрыла за ним церковные двери. Оказавшись в мрачном алькове, Люк почувствовал сильный запах ладана и старого дерева. Он вздрогнул. Сквозь проем осмотрел темные ряды скамеек и увидел алтарь из белого мрамора, окруженный статуями, перед которым стоял освещенный свечами гроб с телом Грейси. Набрав в грудь воздуха, Люк шагнул к свету.
Между первым рядом скамеек и алтарем сидел дядя Сфортунадо, рядом с которым стоял пустой складной стул.
– Здравствуйте, – чересчур громко сказал Люк, и по церкви разнеслось эхо.
Старик повернулся к нему, пристально глядя сквозь толстые стекла очков. На нем был серый кардиган, в нескольких местах прожженный сигаретами. Его волосы были растрепаны, белая как снег борода небрита как минимум неделю.
– Гадуче, – произнес он, поднимая дрожащую руку, и звучно пукнул.
– Рад вас снова видеть, – сказал Люк.
– Вот, значит, кого мне подсунули? – скривившись, крикнул Сфортунадо во тьму. – Из-за кошки у совы кровь идет…
– Отец Дарин попросил меня прийти.
– Ну да, ну да, – старик отмахнулся от него дрожащей рукой.
– Примите мои соболезнования, – сказал Люк.
Сфортунадо усмехнулся и указал на алтарь.
– Ей свои соболезнования выскажи.
Люк поднялся и осторожно подошел к гробу. Его глазам предстала Грейси, сделанная будто из опавшего теста. На ней было белое платье – взрослая версия платья для детских утренников. На губах виднелась привычная зеленая помада, а шлем светлых волос слегка покосился. За край гроба схватилась чья-то рука – сперва Люк испугался, но затем понял, что это дядя Сфортунадо.
– Дерьмово выглядит, – произнес старик. – А ты как думаешь?
Люк растерянно почесал затылок и, наконец, ответил:
– Ну… она же мертва.
Пожав плечами, Сфортунадо кивнул:
– Что верно,