– Есть.
Фелонов и солдаты начали спуск с козырька. Алекс и Ивасов приступили к распаковке вьюков.
Глава 4
Засада была готова уже часа в четыре, когда на перевале появился старик верхом на ослике. На крутом подъеме ослик встал, отказываясь идти дальше. Старику пришлось слезть с седла, самому вскарабкаться наверх, ведя ослика в поводу. Потом он долго отдыхал, восстанавливая силы. В отличный вейсовский бинокль было хорошо видно, как вздымается грудь старика, тяжело ему давался Тарусский перевал. Старик вздрогнул, взгляд его метнулся в сторону засады. Алекс ничего не слышал, но, видимо, кто-то из лежащих в засаде солдат неловко двинулся, металл звякнул о камень, а старый хрыч уловил-таки характерный звук. Лейтенант занервничал, в этом случае отпускать старика нельзя. Между тем дед влез обратно в седло, и ослик послушно начал неторопливый спуск. Лейтенант перевел бинокль на засаду и увидел, как поднялся унтер-офицер с кем-то из солдат, и две серые фигуры скользнули наперерез. Алекс облегченно вздохнул, за сохранение тайны можно не беспокоиться.
Караван появился к вечеру, когда его почти перестали ждать. Лейтенант поднял к глазам бинокль. Три десятка вьючных лошадей, дюжина человек охраны с самим Хамиди во главе. Вроде все так, но что-то в этом караване было неправильное. Алекс не рискнул еще раз взглянуть в бинокль, чтобы рассмотреть подробности. Опасался, что бандиты заметят блик закатывающегося за белоснежные вершины солнца.
Унтер-офицер Фелонов «неправильность» каравана уловил сразу – слишком мало погонщиков на такое количество лошадей. А ведь Хамиди взял с собой не меньше двадцати человек. Где же остальные? Идут следом? Если так, то все очень плохо. Тем временем караван закончил спуск, и первая лошадь ступила на подъем. Пора. Передний погонщик появился в прорези прицела, унтер выровнял мушку и начал выбирать холостой ход спускового крючка. Выстрел грохнул внезапно, на стрельбище казалось, что спуск у винтовки более поздний. Чуть вразнобой загремели выстрелы остальных солдат.
Фелонов дослал в ствол следующий патрон, но стрелять было не в кого, уцелевшие бандиты укрылись с похвальной быстротой. С той стороны прозвучали ответные выстрелы. Унтер навел винтовку на один из дымков, но выстрелить не успел. С карниза, где остались лейтенант Магу и Ивасов, раздался непрерывный грохот выстрелов, как будто целый взвод палил с минимальными интервалами. Короткий перерыв и новая очередь. Вдоль каравана словно свинцовый град прошел. Все закончилось в течение минуты, даже быстрее. Унтер осторожно приподнялся, выглянул из-за укрытия. Подняли головы остальные солдаты. Никто не ожидал, что бой закончится так быстро.
– Все целы?
– Меня зацепило, – отозвался Карагоев.
Несмотря на внезапность нападения и скоротечность боя, стреляли бандиты отменно. Убедившись, что рана несерьезная, Фелонов приказал перевязать раненого.
– Это же не бой был, а какая-то бойня, – морщась от боли, заметил Карагоев.
– Ты радуйся, что из этой штуки не по тебе палили, а по ним. Лежал бы сейчас с дыркой в башке. Закончили? Тогда шевелитесь.
Унтер с солдатами поспешил к карнизу. Лейтенант в одном мундире, шинель оставил наверху, уже спустился вниз по сброшенной веревке.
– Что это было, господин лейтенант?
– Козырной туз в рукаве, – злорадно ухмыльнулся Алекс, – последнее достижение заокеанской военной мысли – картечница инженера Гартинга. Помогите спустить ее, и шинель мою не забудьте.
О таком изобретении унтер и краем уха не слыхивал, очень интересно было бы самому взглянуть на заморское чудо, но лейтенант уже потянул его к каравану.
– Пошли, посмотрим, что там вез Хамиди. А еще мне не терпится плюнуть на его труп.
Фелонов послал солдат на помощь Ивасову, а сам поспешил вслед за лейтенантом.
– Почему их так мало?
– Не знаю, господин лейтенант. Передового дозора у них не было. Может, сзади идут?
– Тогда нам стоит поторопиться.
Вьючные лошади встретили незнакомцев нервно, недавняя стрельба и запах крови будоражили их. Кроме мешка с овсом, каждая лошадь везла по два длинных зеленых ящика.
– Мануфактура «Шапельро», – прочитал надпись на ящике лейтенант. – Датированы этим годом. Думаю, не ошибусь, если скажу, что в каждом ящике по пять новейших винтовок системы Шапсо. Они и на вооружение-то были приняты в позапрошлом году.
– А что это за «шапсо» такая? – заинтересовался Фелонов.
– Откуда я знаю? Сам о них только слышал.
– Посмотрим, господин лейтенант?
– Не сейчас, есть дела поважнее.
Кроме ящиков с винтовками были еще и патронные, о боезапасе для купленного оружия Хамиди также побеспокоился. На первый взгляд здесь было около двух сотен винтовок. А вот и первый труп. В этого бандита попало несколько пуль из картечницы, и сейчас это было, по сути, кровавое месиво, только голова и ноги уцелели. Стараясь не смотреть на него и сохранить уверенный шаг, Алекс приблизился к месту, где бандитский вожак свалился от меткой руоссийской пули. Хамиди лежал лицом вниз. Пуля шестидесятого калибра перебила правую руку, ребра и засела в грудной клетке. Выходного отверстия не было, но под убитым натекла большая лужа крови.
Поддев труп носком сапога, лейтенант брезгливо перевернул его на спину.
– Черт! Это не Хамиди!
Подошедший Фелонов пригляделся и опознал бандита.
– Это Валид, правая рука Хамиди. Сволочь.
Видимо, у них были свои счеты. От избытка чувств унтер пнул убитого в бок. Внезапно «труп» открыл глаза и застонал. От неожиданности лейтенант отскочил и схватился за кобуру, но никак не мог открыть ее, пальцы все время срывались с застежки. Унтер не спеша вытащил из ножен тесак, примерился и вогнал его в грудь Валида, тот дернулся и сразу обмяк.
– Теперь не встанет.
– Проверь остальных, трупы сбрось в пропасть. И оружие трофейное соберите.
Лейтенант, наконец, вытащил револьвер, но теперь не знал, что с ним делать. На всякий случай решил оставить его в руке, вдруг еще кто-нибудь «оживет». Взвалив на унтера самую грязную часть работы, офицер вернулся к карнизу. Солдаты уже спустили вниз саму картечницу и сейчас возились с трехногим лафетом. Оставались еще патронные ящики.
– Быстрее, быстрее, – подогнал подчиненных Алекс и, чтобы дополнительно простимулировать их, добавил: – Остальные бандиты могут