возмутился Эрнест. – Почему вы ее держите? Алида, дочка, что случилось?

Лица сапожника и колесника вытянулись, но разжимать пальцы они не спешили. Алида беспомощно всхлипнула, исподлобья глядя на отца. Она не простила ему предательства, но сейчас поняла, что свыклась с тем, что деньги, которые, возможно, Магистрат заплатил отцу, были действительно нужны его новой семье.

Алида призналась себе, что несмотря ни на что рада его видеть. Он жив и цел, выглядит немного похудевшим и уставшим, но вполне здоровым.

– Мы задержали ведьму, Эрнест, но награду делим только между собой, уж извини, – сказал сапожник и дернул Алиду за руку, притягивая к себе. Она вскрикнула от боли.

– Что за чушь? – возмутился отец. – Это моя дочь! Ее зовут Алида Фитцевт, она порядочная девочка. Алида, милая, тебя наконец-то выпустили из Библиотеки? С тобой хорошо обращались? Пойдем домой, доченька.

– Все… хорошо, папочка, – выдавила она.

– Что-то непонятно, – нахмурился колесник. – Она сама сказала, что живет там. – Он махнул в сторону замка на горе. – Девка повязана с демонами, а за поимку таких Магистры хорошо платят, ты сам знаешь, Эрнест.

– Это вы не понимаете, что несете! – взревел Эрнест. – Отпустите мою дочь, иначе я позову полицию!

– Жандармы уже бегут, – ответил сапожник.

Глаза отца загорелись от ярости, которую Алиде никогда не доводилось у него видеть. Эрнест с силой толкнул сапожника в грудь, тот грузно повалился на мостовую, выпустив руку Алиды. Шерт кинулся к нему, но отец свалил его с ног мощным ударом в челюсть. Алида, освободившись, бросилась в сторону, как птичка, выпущенная из клетки, и спряталась за спину отца.

Эрнест повернулся к дочери и крепко сжал ее в объятиях. Алида с готовностью уткнулась лицом в его рубашку, пахнущую пылью, солнцем и потом. Ей столько хотелось ему рассказать! Но она вспомнила, что любое неосторожное слово может навредить ей.

– Куда же ты пропала, Алидушка? Я так переживал… – Отец встревоженно посмотрел ей в глаза. – Мне обещали, что вас просто досмотрят и отпустят через день-два, но ты так долго не приходила…

– Потом я все тебе расскажу, папа. – Голос Алиды дрожал. – Потом я приду, и мы будем долго болтать. Но сейчас просто знай, что я в порядке.

– Ох, доченька, – вздохнул Эрнест и прижал ее к себе.

Алида обняла его в ответ, но отец вдруг как-то сдавленно захрипел и обмяк, оседая на землю. Она во все глаза уставилась на него. На боку по рубашке расползалось темное пятно. Она непонимающе подняла взгляд выше и увидела сапожника, который уже успел встать с земли. Он сумасшедшим взглядом смотрел на ее отца, сжимая в руке свой узкий нож. Со скошенного лезвия капала кровь, растекаясь на песке мертвыми мотыльками.

Алида закричала и протянула руки к отцу. Эрнест побледнел, на его губах пузырилась кровавая пена.

– Папа! Папочка! – Она попыталась сдвинуть отца с мостовой, но он был слишком тяжел для нее.

– Прости меня, дочка, – прошептал Эрнест.

– Хватай ее, не то наши деньги уплывут, – зарычал сапожник и бросился к Алиде. Она с трудом заставила себя оторваться от отца и, оглянувшись на него в последний раз, сломя голову побежала по кварталу.

– Ведьма сбежала! Ведьма! Это я поймал ведьму! – вопил сапожник, но Алида почти не слышала его слов из-за стука в висках. Краем глаза она заметила людей в синем, которые бросились за ней, выскочив из боковой улицы, но она бежала, едва касаясь ступнями дорожных камней, расталкивая прохожих, сбивая с ног детей, едва не попадая под колеса повозок.

Ее отец мертв. Какой-то мужлан убил его только потому, что он пытался защитить ее. Все из-за неосторожно оброненного слова! А она даже не могла ничем ему помочь… Но если ее сейчас поймают, то никто уже не поможет бабушке. А папа наверняка хотел бы этого так же сильно, как и она сама.

Бежать больше не было сил, слезы мешали смотреть по сторонам. Не вполне отдавая отчет своим действиям, Алида на бегу распахнула дверцу первой попавшейся кареты, которая со скоростью улитки двигалась по улице, и вскарабкалась внутрь. В следующий миг свисток жандармов прозвучал совсем близко, но у нее не осталось сил, чтобы разобраться, заметили они ее маневр или нет.

В карете испуганно вскрикнула женщина. Алида подняла голову и растерянно осмотрелась. Она испугалась, что ее прямо сейчас могут передать патрульным. На скамье сидела невысокая стройная женщина. Даже несмотря на скудное освещение, Алида с замиранием сердца узнала Азалию, собственную мать.

Глава 18,

в которой реальность кажется сном

Алида не понимала, оказалась она в карете матери случайно или чья-то незримая рука теперь будет направлять ее до тех пор, пока воля ее находится запертой в Зале Аутемов. Вряд ли это было простым совпадением: по дорогам Биунума разъезжало множество экипажей, однако она каким-то чудом оказалась именно в том, где ехала ее родная мать.

– Всевышний, Алида, это ты? – воскликнула Азалия, узнав в перепуганной заплаканной пассажирке свою дочь. – Но… как? Как ты здесь оказалась?!

Кучер остановил экипаж.

– Мне показалось, или к вам проник посторонний? Госпожа Азалия?

– Все в порядке, едем дальше, – крикнула мать кучеру.

Азалия помогла Алиде взобраться на скамью и обняла дочь. Алида порывисто обхватила мать руками и захлебнулась рыданиями.

– Папу убили, – безжизненным голосом выдавила Алида, уткнувшись в мягкую ткань материнского платья. Губы дрожали, ее всю трясло, в голове бухали молоты, мешая облекать мысли в слова.

– Тише, тише, – прошептала мама, поглаживая ее по спине. – Что случилось? Ты была у Эрнеста?

За окном мелькали городские виды и прохожие, торопящиеся по своим делам.

– Папу убили, – повторила Алида, не веря, что произносит эти слова. Такие немыслимые, холодные и тяжелые, как обтесанные водой булыжники.

Азалия чуть отстранилась от дочери и испуганно посмотрела ей в глаза.

– Эрнест… мертв? – спросила она. – Ты уверена?

Алида кивнула, не в силах больше ничего говорить. Лицо матери стало восково-бледным, как пергаментная страница.

– Как это произошло? Ты… ты видела, кто это сделал? О Всевышний… – Женщина закрыла лицо руками. Тонкие пальцы с холеными ногтями мелко дрожали.

– Дейан, поворачиваем домой! – крикнула она кучеру.

Экипаж замедлил ход, свернул на соседнюю улицу и, сделав по двору круг, выехал на широкую дорогу и двинулся в обратном направлении.

Алида бессильно сложила руки на коленях и апатично уставилась в пол кареты. Из-за нее убили отца. Он мертв, и никому не под силу ничего исправить. Если бы она промолчала, если бы не указала в сторону замка, если бы думала прежде, чем говорить… Она злилась на себя безумной, сокрушительной яростью, она бы ударила себя по лицу от злости, била бы снова и снова, если бы боль не лишила ее последних сил.

– От кого ты бежала? Почему не позвала жандармов и врачей? Алида, ты меня слышишь? – Голос Азалии вырвал ее из горестных раздумий. Алида

Вы читаете Манускрипт
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату