Около полудня в комнату, где находился король, явился дворецкий и сказал:
– Государь, если угодно, вы можете проследовать к столу: сейчас ко двору прибудет благородная дама, очень взволнованная.
Король немедленно занял свое место, и повара внесли дымящееся жаркое и другие вкусные блюда. Когда начался пир, в зал вошла некрасивая девушка с умным лицом и, преклонив колени перед восседавшим на возвышении королем, воскликнула:
– Прошу, король, защиты!
– От кого? – спросил Артур.
– Государь, – отвечала девушка, – мою сестру, известную красавицу, осаждают в собственном замке. Тиран-рыцарь не выпускает ее, и я, узнав, что при твоем дворе собрались самые храбрые воины, пришла молить о помощи.
– А как зовут твою сестру? – спросил король. – Где ее замок и кто ее обидчик?
– Государь, я не могу назвать имени моей сестры, но она прекрасна и владеет обширными землями. А тирана-рыцаря зовут Красный рыцарь Ридланд.
– Я такого не знаю, – возразил король.
– Государь, зато я хорошо знаю! – вмешался сэр Гавейн. – Это один из самых недюжинных рыцарей в мире: по силе он равен семерым, и я сам едва спасся от него.
– Прекрасная леди, – сказал король, – я охотно помогу тебе; но если ты не назовешь имени своей сестры, ни один из тех, кто сидит за Круглым столом, не последует за тобой.
Девушка грустным взглядом обвела зал: никто из присутствующих рыцарей не пожелал ехать за ней. Тогда из толпы кухонной челяди, теснившейся в углу зала, выступил Бомэн; он был в грязном платье, но глаза его горели отвагой.
– Государь, я прошу милости! – воскликнул он, подняв руку, и подошел к возвышению. Девушка с отвращением отшатнулась от него.
– Говори! – ответил король.
– Господь воздаст тебе за твою доброту, государь! – начал Бомэн. – Двенадцать месяцев я пробыл у тебя на кухне и кормился от твоего стола; теперь я прошу о двух других обещанных мне милостях.
– Слушаю, – сказал король.
– Прежде всего, государь, поручи мне дело этой леди.
– Да будет так! – ответил король Артур.
– Затем, государь, благоволи приказать сэру Ланселоту Озерному следовать за мной и посвятить меня в рыцари, если я заслужу.
– Хорошо, если сэр Ланселот согласится, – сказал король.
– Стыдитесь! Неужели вы хотите дать мне в защитники этого кухонного мужика?! – гневно вскричала девушка и поспешно покинула зал, вскочила на коня и уехала. В ту же самую минуту в зал вошел карлик в платье пажа и ввел большого коня в роскошном чепраке, с великолепными доспехами, сложенными на седле. Карлик приблизился к Бомэну и стал надевать на него доспехи, а присутствующие только дивились, откуда все это взялось.
Бомэн простился с королем Артуром и с сэром Гавейном и попросил сэра Ланселота следовать за ним.
Столпившийся у дверей народ любовался посадкой Бомэна и красной с золотом сбруей коня; но все удивлялись, почему у юноши нет ни щита, ни копья.
Сэр Кэй, смеявшийся вместе с другими, вдруг вскочил с места и воскликнул:
– Поеду-ка и я за моим поваренком, посмотрю, будет ли он по-прежнему уважать меня!
– Тебе лучше остаться дома, – заметил ему Ланселот, и Гавейн поддержал его.
Но сэр Кэй усмехнулся, быстро надел свои доспехи, взял щит и копье и поскакал за Бомэном. Он нагнал его в ту минуту, когда тот поравнялся с девушкой.
– Эй, Бомэн, ты знаешь меня? – крикнул насмешливо сэр Кэй.
– Да, – отозвался Бомэн, – я знаю тебя как самого неприятного из рыцарей короля Артура, а потому оставь меня в покое!
– Ах ты мужик! – рассердился сэр Кэй. – Вот я проучу тебя! Прощелыга всегда останется прощелыгой!
Взяв копье наперевес, он кинулся на Бомэна, предвкушая легкую победу. Но юноша отвел копье мечом, бросился, в свою очередь, на Кэя и быстро нанес ему удар сквозь щель в латах. Сэр Кэй навзничь упал с коня, а Бомэн поспешил завладеть щитом и копьем противника и приказал своему карлику сесть на коня сэра Кэя.
В одну минуту нагнал он свою даму, которая наблюдала за всем происшедшим, но ничего не сказала.
Мгновением позже к Бомэну подъехал сэр Ланселот. Он видел поражение Кэя и подивился искусству Бомэна.
– Если угодно, я готов биться и с тобой! – крикнул Бомэн, сдерживая коня.
– Готовься! – ответил, смеясь, Ланселот, и с копьями наперевес они ринулись друг на друга и сшиблись с такой силой, что оба свалились с коней.
Ланселот поднялся первый и подбежал к Бомэну, чтобы помочь ему встать, после чего они стали биться мечами. Целый час длился поединок. Сэр Ланселот удивлялся силе и ловкости своего юного противника и должен был сознаться, что даже и ему нелегко с ним справляться.
– Бомэн! – крикнул он наконец. – Наша ссора, право, не так серьезна, чтобы мы не могли прекратить бой.
– Верно! – с улыбкой согласился Бомэн, опуская меч. – Но мне, сэр Ланселот, приятно было видеть твою ловкость и чувствовать твою силу. До сих пор, милорд, я не встречал такого соперника!
– Клянусь честью, – воскликнул Ланселот, – мне самому стоило немалого труда, чтобы уберечься от позорного поражения! А потому скажу откровенно: тебе некого бояться!
– Благодарю на добром слове, – ответил Бомэн. – А как ты думаешь, выйдет из меня со временем хороший рыцарь?
– Бейся, как ты бился со мной, и я не усомнюсь в твоем успехе.
– В таком случае, милорд, – сказал Бомэн, – посвяти меня в рыцари.
– Для этого я должен знать твое имя и происхождение, – возразил Ланселот.
– Если ты обещаешь никому не говорить, я откроюсь тебе.
Сэр Ланселот обещал, и юноша шепнул ему на ухо свое имя.
– А, сэр, – ликующе произнес Ланселот, пожимая ему руку, – я рад, что не ошибся! У меня не было сомнений относительно твоей принадлежности к знатному роду. Преклони колено, и я посвящу тебя в рыцари.
Бомэн опустился на колено перед Ланселотом, и тот, слегка коснувшись мечом плеча юноши, провозгласил его рыцарем.
Затем они дружески расстались, и Бомэн поспешил вслед за дамой, успевшей скрыться из виду.
А сэра Кэя подняли на щит Ланселота и отнесли в замок короля Артура. Он долго не мог оправиться от раны, и придворные смеялись над ним по поводу урока, который он получил от своего «поваренка».
– Подумайте-ка, – говорили они, – рыцарь поехал, чтобы поучить мужика, а тот ранил его да еще и забрал оружие.
Когда Бомэн нагнал благородную даму, она остановила коня и сердито крикнула:
– Что тебе нужно? Прочь! От тебя пахнет кухней, любезный! Фу! Твое платье пропиталось салом и жиром! Не воображаешь ли ты, что поедешь со мной?
– Пусть я грязен, миледи, – вежливо ответил Бомэн, – но ручаюсь, что сумею защитить тебя не хуже любого рыцаря.
– Убирайся, нахальный мужлан! – крикнула дама. – Не воображай, что я верю, будто ты действительно сбросил этого рыцаря! Нет, ты коварно сразил его! Я знаю, кто ты! Недаром же сэр Кэй дал тебе прозвище Бомэн! Ты белоручка и умеешь только есть и холить свои руки, как балованный паж. Убирайся к вертелу и грязной посуде.
Как