Золотой бессмертный — так называли Будду.
230
Сондок — двадцать седьмая правительница Силла, правила в 632–647 гг.
231
Каннын — современный город Каннын в провинции Канвон.
232
Хонган — правил в 875–886 гг.
233
Кэунпхо — современный город Ульсан в провинции Южная Кёнсандо.
234
Ёнчхвнсан — гора, которая находится близ современного города Ульсан.
235
Адалла — правил в 154–184 гг.
236
«Записи правления императоров Японии» — об этом сочинении точных сведений нет.
237
Ёниль — Ёнильхён, современный город и уезд в провинции Северная Кёнсандо.
238
«Брахма-сутры» — «Веданта-сутры», авторство приписывают Бадараяне. Систематически излагают и обсуждают древнеиндийские религиозно-философские проблемы.
239
Нансан — гора, расположенная на границе двух провинций — Канвон и Кёнги.
240
Жун Ци-ци — по преданию, жил в эпоху «Вёсен и осеней» (Чуньцю, 770–476 гг. до н. э.). Отличался неприхотливостью и добрым, весёлым нравом. На вопрос о причине его веселья, отвечал, что веселится, так как имеет «три радости»: он — человек, мужчина и долгожитель.
241
Кваным — санскр. Авалокитешвара. См. примеч. № 250, 291.
242
Юма — санскр. Вималакирти (кит. Вэймоцзе). Мирянин, который стал последователем Будды. Он специально посещал «злачные места», чтобы раскрыть людям природу страстей, которые их губят. Стал бодхисаттвой.
243
Юн-чунь — девиз годов правления 682–683 императора Гао-цзуна (650–683) династии Тан.
244
Чансангук — Чансан, округ на территории современной провинции Кёнсадо.
245
Гора Ёнчхвисан — находится в северной части современной провинции Южная Кёнсандо.
246
Самантабхадра — «Всеобъемлющая мудрость», имя одною из популярных боддхисатв, который почитался как распространитель и защитник учения Будды.
247
Манджушри — один из самых популярных бодхисаттв, ученик Будды, мудрец. Принял решение остаться бодхисаттвой до тех пор, пока не останется ни одного живого существа, нуждающегося в спасении.
248
Сарасвати (санскр.) — «Текущая вода». Богиня мудрости, знания, «властительница речи и жизни».
249
Великая Печальница — бодхисаттва Авалокитешвара (Гуанинь — в Китае, Кваным — в Корее). Почитается как женское божество, «милосердная печальница», подательница чад (ей молят ся о ниспослании детей).
250
Соколиная гора — Ёнчхвисан. Это перевод на китайский язык санскритского названия известной горы, где сам Будда толковал свое учение. Она была расположена в княжестве Магатха в Центральной Индии недалеко от столицы.
251
Тай-хэ — девиз правления годов 827–836 императора Вэнь-цзуна (827–840) династии Тан.
252
Мёнчжу — одна из областей в Силла на территории современной провинции Канвон.
253
Хуй-чан — девиз правления годов 841–846 императора У-цзуна (841–846) династии Тан.
254
Да-чжун — девиз правления годов 847–860 императора Сюань-цзуна (847–859) династии Тан.
255
Гора Наксан — находится в провинции Канвон, уезд Янян.
256
Бодхисаттва Чжэнцюй (корейский Чончхви) — речь идёт о бодхисаттве, принимающим разные облики для того, чтобы заблудших привести на путь познания истины.
257
Варанаси — княжество в Индии, где, по преданию, Будда прочёл свою первую проповедь после просветления.
258
Три сокровища — в буддизме: Будда, учение (закон) и сангха (монашеская община).
259
Великий Совершенномудрый — так величали Будду.
260
Небесный властитель Шакра — имеется в виду Индра, верховное божество, «хозяин неба», который пребывает на горе Сумеру.
261
Святой мудрец, надзирающий за морем (санскр. Сагарамегха) обитает в стране, которая называется «Ворота в океан», она расположена близ Южного моря, и ворота её крепости смотрят в море, поэтому она имеет такое название. А Святой мудрец (Сагарамегха) надзирает за морем.
262
Ясная жемчужина — имеется в виду жемчужина Мани (или Мони), чудесная жемчужина, исполняющая желания.
263
Тано, пятый день пятой луны — праздник середины лета, торжества света и солнца.
264
Покои Сюаньши — название главных покоев дворца Вэйянгун императоров китайской династии Хань (206 г. до н. э. — 220 г. н. э.).
265
Будды Трёх