Я спрятал телефон:
– Так кто же вас избил?
– Я не могу… – Глубокий вздох. – С лестницы упал.
– И кто-то умудрился вам на живот ботинком наступить, пока вы падали? – Я откинулся на спинку стула и стал пристально смотреть на него, пока он снова не опустил глаза и снова не стал теребить гипс на руке.
– Избили вас в четверг ночью. А в пятницу вы послали Джессике Макфи сообщение, в котором написали, что больше никогда не хотите ее видеть.
Все совершенно очевидно.
Он не поднимал головы.
– Это был ее отец, не так ли? Раскольнику Макфи очень не нравилось, что какой-то безбожник из Данди его дочурку перепахивает.
Даррен поднял голову, раскрыл здоровый глаз:
– Нет! Ничего такого не было, не прикасался он ко мне, это был несчастный случай! Я никого не обвиняю!
* * *– Прости… – В темном промежутке между нашим краденым «ягуаром» и припаркованным рядом обшарпанным «рено» Элис теребила связку ключей. Еще раз нажала на кнопку электронного замка:
– Раньше работал…
– Дай мне. – Я протянул руку, она отдала ключи.
Многоэтажка воняла гнилыми сорняками, приправленными грязной вонью стоялой мочи. Лужа растекалась во всю длину бетонного пола, углубляясь у лифтов почти до щиколоток, приливная волна раскачивала пластиковые бутылки и пакеты от картофельных чипсов. Относительно сухое место находилось у дальней стены. Даже лестницы были использованы в качестве писсуаров.
Элис сморщила нос:
– Может быть, батарейка новая нужна, или, может быть, можно…
– Или мы просто сделаем вот так. – Я сунул ключ в замок.
– О-о, а я об этом забыла совсем…
Детский сад.
Я со скрипом открыл багажник. Ничего, кроме клетчатого одеяла и потрепанного «СПРАВОЧНИКА АВТОМОБИЛЬНЫХ ДОРОГ ШОТЛАНДИИ» двадцатилетней давности. Достал одеяло, постелил на заднее сиденье.
– Эш, прости, я совсем не думала, что это так много времени займет и…
– Сейчас мы вряд ли сможем что-то сделать.
Вещи, купленные в супермаркете, гремели и брякали, пока я перегружал их в багажник, брезент оставил напоследок, закрыв им все сверху.
– Может быть, если поторопимся, дороги еще в пробках не встанут? Эш?
Я захлопнул багажник.
– Эш?
– Может быть. – Похромал к машине, сел, откинулся на спинку сиденья. Судя по часам на панели, было уже почти пятнадцать минут шестого. Надо было отсюда выбираться, пока еще была возможность.
* * *Дворники «ягуара» со скрипом елозили по стеклу, размазывая дождь в радужные полукружья, в лобовом стекле отражался блеск габаритных огней машин, длинной очередью уныло тянувшихся по мосту Дандас. Светофоры испускали шары тошнотно-желтого света. Небо черное, как раковая опухоль.
На другом конце линии суперинтендант Несс на мгновение замолчала. Потом:
– Да, я поняла… Так мы что, будем наказывать его за домашнее насилие?
Машина протащилась вперед еще на метр.
– Джейкобсон сказал, что все будет зависеть от вас. У Даррена есть алиби на то время, когда пропала Клэр Янг, а Элис говорит, что он не совпадает с психологическим портретом. Так что, по всей видимости, это не Потрошитель.
Из-за бурчания двигателя голос Элис был едва слышен:
– Спроси ее про письмо.
– А что насчет письма? Что вы Раскольнику сказали?
Из трубки раздалось шипение:
– Мистер Макфи был проинформирован о том, что мы получили еще одно письмо от некоего лица, представляющегося как Потрошитель. Я хотела убедить «Ньюз энд Пост» не публиковать его, но доктор Дочерти полагает, что, если похититель не увидит письмо напечатанным, он может подумать, что мы не воспринимаем его серьезно. Джессика Макфи и без этого находится в большой опасности.
– Вы дадите Раскольнику копию письма?
– Конечно, можно дать ему копию, но завтра утром он все равно его увидит.
Элис махнула мне рукой.
– Нам тоже копия нужна.
– Зайдите в управление, найдете в пакете документов для прессы.
– Можно по электронной почте? Я сейчас занят.
Пауза.
– Что?
– Спросите у Джейкобсона. Мой испытательный срок закончился, вам так не кажется?
Машина еще немного продвинулась вперед. Долгое молчание, прерываемое стоном резины по залитому дождем стеклу.
– Мистер Хендерсон, давайте-ка проясним все окончательно. Как вы красноречиво отметили ранее, вы больше не являетесь офицером полиции. Вы что, серьезно верите в то, что заслужили персональный отчет от руководителя расследования? Если хотите знать, что происходит, двигайте задницей и являйтесь на совещания группы.
Все мы большая и дружная семья.
Поток машин впереди поредел, вырвавшись из бутылочного горлышка с мостом и круговой развязкой на концах.
– Мне наплевать, насколько большой шишкой вы были в криминальном управлении полиции Олдкасла. Хочешь чего-то? Заслужи.
Щелчок, и линия смолкла.
Выдохнул:
– А мне казалось, что я ей нравлюсь.
По крыше «ягуара» барабанил дождь. Отскакивал от капота.
Элис вцепилась в руль, костяшки пальцев побелели.
– А что будем делать, если не успеем вовремя?
– Перейдем к плану Б.
35
Посмотрела на меня:
– У нас есть план Б?
Я открыл заднюю крышку купленного мобильника, вытащил сим-карту, заменил на новую. Потом набрал номер, написанный шариковой ручкой на фотографии Пола Мэнсона. Достал блокнот.
– Что за план Б?
– Шшшш… – Показал на мобильник.
На другом конце официальный голос:
– Пол Мэнсон, чем могу быть полезен?
Настало время включить акцент парня из Глазго, Мишель всегда его ненавидела.
– А, привет! Это Грег, из «Транспортной безопасности Спаранет». Извините, мистер Мэнсон, система выдала автоматическое оповещение по вашему «порше». Ничего серьезного, обычная проверка.
– Простите, я не понимаю…
– Не могли бы вы подтвердить местоположение вашего автомобиля? Система нам показывает, что он находится на Лейт-волк, в Эдинбурге.
– Что? – Что-то заскрипело. Потом как будто захлопнули дверь машины. Потом снова голос:
– Она рядом с моим офисом, идиот. Никакой это не Эдинбург, это Олдкасл.
– Вы уверены?
– Конечно уверен, черт возьми. Я сижу в ней.
– Неужели… Ну, простите, что побеспокоили вас, мистер Мэнсон. Счастливой дороги.
Закончил разговор. Сбросил акцент:
– Он сейчас собирается выезжать.
Элис слегка продвинула «ягуар» вперед, и мы оказались совсем рядом с развязкой на Барнет.
– А что, если он уедет?
Я поднял вверх палец:
– План В. Мы приезжаем на встречу с пустыми руками, притворяемся, что убили его, а потом убиваем всех, прежде чем они убьют Хитрюгу.
Вид у нее стал, как будто проглотила что-то горькое.
– Я не…
– Ладно. – Еще один палец вверх. – План Г. Мы выслеживаем миссис Керриган и убиваем ее раньше, чем она сможет убить нас. Спасаем Хитрюгу. И исчезаем в ночи прежде, чем нас начнут искать. Покупаем дом в Австралии, с собакой и бассейном.
Элис поерзала на кресле, изогнула шею, следя за тем, как мини-вэн выруливает направо на развязку. Потом придавила педаль газа и вывела «ягуар» в поток машин.
– Почему во всех планах присутствует убийство?
– Потому что мне кажется, что миссис Керриган не собирается с нами церемониться. Ты видела, что она сделала с Хитрюгой.
Выехали на Дарвин-стрит.
– Должен ведь быть какой-то вариант, при котором никто не умирает… Как тебе план Д? Мы связываемся с друзьями Дэвида из полицейского управления в Олдкасле, появляемся там всей толпой, в том смысле, что миссис Керриган ничего с ним не