захлебнулись. Кларт упал на спину, будто внезапно погрузившись в сон.

Вот только глаза его оставались открытыми. Наполняясь ужасом, они смотрели, не мигая, на разворачивающийся список приговоренных к смерти людей.

Закончив со своей работой, роботы-охранники отступили обратно в ниши и стали вновь походить на пустые молчаливые рыцарские доспехи.

— Думаю, нам пора, — сказала Эми.

— Ты права, — ответил Доктор.

— Несомненно, — согласился профессор Ландейл. — Мисс Крисп, никому нельзя рассказывать об этом месте.

Мисс Крисп кивнула:

— Никто не должен его найти. Чтобы не освободить случайно заключенного, как это сделали мы.

Доктор вывел всех из комнаты.

— Этот дом — памятник тысячам людей, замученных Клартом и диктаторами Аркатрона. Мы уйдем отсюда так же, как пришли.

Несколько минут спустя Доктор и Эми остановились, чтобы бросить на дом последний взгляд.

— Несчастные люди, — задумчиво сказала Эми. — Нам никогда их не вернуть…

— Никогда, — грустно согласился Доктор. — Но кто знает? Может, сейчас им стало немного легче на том свете.

Они развернулись и пошли по направлению к крошечному синему пятну на горизонте, которое могло быть только ТАРДИС.

— Соберись с духом, Понд, — сказал вдруг Доктор бодро. — Нас ждет новое приключение!

Слепой террор

Justin Richards

Коммандер Черл не мог устоять перед возможностью поохотиться. Его эскадра устроила засаду на конвой рутанцев в Солнечной системе в ходе выполнения стандартной разведывательной задачи. Огнем космических ракет эскадры были уничтожены трое из четырех кораблей. Последнему, объятому дымом и пламенем, удалось уйти — несмотря на нанесенные ему значительные повреждения.

Но Черл видел след, который оставил за собой полуразрушенный двигатель. Отдав приказ всем остальным кораблям продолжить боевое дежурство, он повернулся к лейтенанту Ставву.

— Начинаем преследование, — приказал он. — Покончим с ним на планете, на которую тот ушел.

Ставв отдал честь и ловко развернул небольшой шарообразный корабль-разведчик к орбите зелено-голубой планеты.

— Обнаружен стойкий тепловой след, — доложил он. — Скорее всего, корабль загорелся при вхождении в атмосферу и потерпел крушение.

— В таком случае следует убедиться в том, что внизу не осталось выживших. И заодно, если получится, выкачать из бортовой системы корабля всю информацию. — Он вскинул руки в энергичном приветствии. — Ради великой славы Сонтара!

— Сонтар-ха! — ответил Ставв.

Маленький разведывательный корабль раскалился докрасна, войдя в плотные слои атмосферы планеты, носившей название «Земля».

Обгорелый корпус корабля рутанцев воткнулся в какое-то примитивное каменное жилище, застряв в нем наполовину. По окружающим полям Черл понял, что это была ферма.

— Жилище кажется обособленным, — заметил Ставв. — Со стороны коренной популяции влияние будет минимальным.

Серый язык Черла облизнул бледные губы.

— Хорошо. Поищем в обломках выживших.

Не было ни малейших признаков, которые указывали бы на то, что в фермерском доме или на корабле рутанцев остался кто-то живой.

Ставв остался караулить снаружи, в то время как Черл первым делом отправился в полуразрушенную командную башню. В люльках перед выгоревшим пультом управления безжизненно висело несколько аморфно-желатиновых зеленых тел погибших рутанцев.

Черл позвал Ставва внутрь, и вместе они изучили всю компьютерную систему.

— Научно-исследовательское судно, — доложил Ставв, с трудом вернув к жизни один из мониторов. — База данных содержит зашифрованные отчеты о программах вооружения и экспериментальных технологиях рутанцев.

— Взломай коды. Скопируй всю информацию. Мы доставим ее на Сонтар для анализа. Она может даровать нам великую победу, лейтенант Ставв.

— Да, сэр.

Ставв приступил к работе.

Оставив его, Черл не спеша пошел по разбитой командной башне и вдруг остановился. Одна из рутанских люлек свободно свисала, выпав из переплетения питающих трубок. В люльке никого не было, зато от нее до самой двери по полу тянулся след, оставленный зеленой жидкостью.

— Добудь для меня информацию, и как можно скорее, — приказал Черл лейтенанту. — А я пойду поохочусь. Надо добить оставшегося рутанца.

Почти полностью одетый в боевые доспехи, за исключением шлема, который он снял, Черл углубился в руины фермерского дома и там сразу же наткнулся на два трупа — мужчины и женщины. Женщину убило обрушившейся крышей в момент падения корабля. Но лицо мужчины было искажено ужасом, а тело сведено судорогой от прошившего его электрического удара. Это были следы нападения рутанца.

Удовлетворенно выдохнув, Черл продолжил осмотр разрушенных помещений. Где-то впереди он почуял движение. С бластером на изготовку, стараясь не издать ни звука, Черл медленно зашел в следующую комнату.

Там стояло существо. Прошедший подготовку Черл тут же опознал гуманоидную девушку — молодую местную особь. Из головы ее росли длинные светлые волосы. Девушка растерянно озиралась, очевидно испытывая страх.

Но в данный момент Черлу было не до развлечений. Он поднял бластер… и замешкался.

С человеческой самкой происходило что-то странное. Она посмотрела прямо на Черла, не проявив никакой реакции, и тут же отвернулась. Можно было подумать, что она никого не увидела. Черл озадаченно вздохнул, и самка повернулась вновь.

— Прошу вас, — сказала она. — Я всего лишь девушка…

Транслятору Черла понадобилась пара секунд, чтоб проанализировать и преобразовать речь.

— И ты слепая, — ответил он на ее родном языке.

— Я потеряла зрение несколько лет назад, — ответила девушка тихо, словно этого стесняясь.

— В битве?

— Из-за болезни.

Черл презрительно фыркнул:

— В таком случае у тебя нет чести и твоя жизнь не представляет никакой ценности.

Он подошел к девушке и схватил ее за волосы.

— Если у тебя нет зрения, ты не сможешь сказать, где прячется трусливый рутанец.

Черл оттолкнул ее подальше и снова поднял бластер.

— Вы про животное?

Черл насторожился.

— Животное? Объясни.

— После громкого шума и огня здесь проползло животное. Я его слышала…

Девушка запнулась и смахнула слезы с незрячих глаз.

— Думаю, это оно убило отца. Он плакал над мамой, и тут… — Девушка помотала головой. — Я спряталась. Я убежала и спряталась. Я не могла ничего увидеть, я не могла их спасти. Вы правы. У меня нет чести.

Сделав три стремительных шага, Черл вновь оказался рядом с ней и грубо схватил девушку за руку.

— Рутанец… это животное — где оно? — спросил он.

Девушка затряслась от страха, голос ее дрогнул.

— Я слышала, как оно уходило. Странный звук — будто оно ползло, а не шло.

— Куда?!

— Куда-то к амбару.

Черл оттолкнул девушку от себя — к дыре в стене.

— Покажи. А потом я, возможно, позволю тебе жить.

Амбар представлял собой отдельно стоящую маленькую постройку, совсем целую. За слегка приоткрытыми тяжелыми деревянными воротами было абсолютно темно.

«Где еще, как ни здесь, прятаться трусливому рутанцу», — подумал Черл.

— Оно уползло сюда?

— Я услышала, как открылась дверь — петли скрипнули. Я хорошо знаю все звуки на ферме.

Черл отодвинул девушку в сторону, потом поднял бластер и осторожно пошел к постройке. Рутанец труслив, но его электрический удар все еще может быть смертельно опасен, даже через боевые доспехи. Без шлема Черл чувствовал себя немного уязвимым, но в душе ликовал. Уже скоро он встретится с врагом лицом к лицу и одержит над ним победу.

Створки дверей открывались наружу. Черл резко отворил одну из них и швырнул внутрь амбара небольшой шар — световую гранату. Вспышка света была такой яркой, что

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату