бежал, хотя и раненный в руку! Вы же, выходит, среди бела дня напали на ребенка и, послушавшись подлого вора, отняли у него последние деньги! Стыдитесь! Вам ли после этого называться гражданами Соединенных Штатов?

– Черт побери! – снова чертыхнулся долговязый, пристыженно доставая из кармана свой собственный кошелек. – Мы думали сделать как лучше, не ведая, что нас надувают таким плутовским манером. Я готов из своих собственных денег возместить часть похищенного. Мне очень жаль, что мы так поступили с вашим мальчиком.

– Не нужно нам твоих денег, – ответил старик, смягченный его раскаянием. – Мы сами в состоянии возместить эту потерю. Но пусть этот случай послужит вам уроком на будущее.

– Если только этот мерзавец попадет ко мне в руки, уж я ему не спущу! – воодушевился долговязый.

– Он не так глуп, – проворчал Фолс, – чтобы вернуться в Сакраменто. Ладно, переживем, – продолжал он, обращаясь к Джорджу. – Однако мы потеряли много времени, нам пора ехать.

С этими словами старик уже направился к дверям, как вдруг долговязый остановил его и протянул руку Джорджу.

– Послушай, мальчик, – сказал он, добродушно улыбаясь, – дай руку и не сердись на меня. Мне очень прискорбно, что я невольно стал участником подобного жульничества.

Джордж рассмеялся. Он был слишком добр, чтобы помнить зло. Пожимая руку незнакомцу, мальчик сказал:

– Я не сержусь на вас. Мне только досадно, что этот негодяй так легко добился своего и теперь, наверное, смеется над нами.

– Ничего! – возразил долговязый. – Когда-нибудь будет и на нашей улице праздник. Повторю еще раз, пусть он только мне попадется, и ему несдобровать! Кстати, а как тебя зовут?

– Джордж Окли.

– Окли? Из Арканзаса?

– Да.

– Да не сын ли ты Джона Окли?

Джордж кивнул головой.

– Тысяча чертей! – воскликнул долговязый. – Сын Джона Оки, честнейшего человека во всем Арканзасе! А я-то болван… Ничего, Калифорния велика, но не настолько, чтобы мне не встретить где-нибудь этого мошенника.

– Так ты знаешь Джона Окли? – с любопытством спросил старик.

– Знаю ли я его? Да мы жили по соседству в Миссури, до того как он женился. Правда, я был еще молод, но помню, что говорил о нем отец и как все сожалели, когда он от нас уехал.

– А не встречал ли ты его здесь, в Калифорнии?

– Нет. Давно ли они здесь?

– Всего несколько дней. Вот Джордж случайно расстался с родителями, а теперь не может их отыскать.

– А он знает, где их искать?

– Нет, они и следов по себе не оставили.

– Странно! – задумчиво промолвил долговязый. – Однако не теряйте надежды. Я на днях отправлюсь в Сан-Франциско. Если я их там отыщу, то дам вам знать.

– Вот и прекрасно, – сказал Фолс. – Если ты их встретишь или узнаешь что-нибудь, то пиши на имя Джорджа Окли в Юба-Сити, что в устье Юбы.

– Писать? – тут долговязый немного замялся и покраснел. – Знаете ли, мне грамота не очень-то давалась, я лучше владею ружьем, чем пером. Впрочем, не беспокойтесь, – прибавил он после минутного молчания, – я найду кого-нибудь, кто мне поможет. Куда вы теперь направляетесь?

– К рудникам, – ответил старик. – Возможно, родители Джорджа, прежде чем отправиться в Сан-Франциско, будут искать сына здесь, в окрестностях Сакраменто. Кто знает, может быть, по дороге мы их где-нибудь встретим.

– Хорошо, договорились. Итак, в Юба-Сити, – заключил долговязый. – Будь здоров, Джордж, дай мне еще раз твою руку. Если я все-таки поймаю этого мошенника, то будь уверен, что я отниму у него твои деньги, даже если мне придется доставать их из его кишок.

Глава XIV

Рудники

И вот наши друзья снова едут верхом, направляясь к горам. По дороге старик рассказал Джорджу, как получилось, что они встретились в игорной палатке. Когда он проезжал через площадь, то услышал у палатки страшный шум, а потом увидел того самого человека с подвязанной рукой, который выбежал из палатки и смешался с толпой.

Разумеется, Фолс решил посмотреть, что там происходит, и был немало удивлен, застав Джорджа в столь опасном положении.

Нетрудно объяснить, как произошла вся эта история. Мошенник заметил новый кожаный кошелек мальчика, когда тот платил за продукты, и видел, куда он его спрятал. Тут у него и возник коварный план, который он очень ловко привел в исполнение.

– Этот негодяй достоин виселицы, – прибавил старик, – и рано или поздно ему ее не миновать, можешь быть уверен. Если он нам еще раз попадется на дороге, то я его сам оттащу за шиворот куда следует. Впрочем, мне кажется, мы его больше не увидим.

Они следовали по той же дороге, по которой приехали, все еще надеясь встретить родителей Джорджа, но напрасно. Они повсюду справлялись, не оставил ли кто для них какого-нибудь известия, но никто ничего не видал и не слышал о пропавших.

Можно было предположить, что родители Джорджа, у которых, по его словам, денег было очень немного, работают где-нибудь в горах. Чтобы проверить эту возможность, наши путешественники решили осмотреть все окрестные рудники и везде оставить свои имена и указать Юба-Сити в качестве места, где их можно будет найти.

Наученные горьким опытом, спутники теперь были гораздо осторожнее, и если им случалось ночевать одним, они по очереди стояли на часах. Впрочем, им почти каждый вечер удавалось догнать какую-нибудь компанию рудокопов, с которой они могли безопасно провести ночь.

Все расспросы, все поиски в горах и в долинах рек оказались тщетными: нигде им не удалось найти никаких следов семьи Джорджа. Мальчик совсем загрустил. Он боялся, что с ними случилось несчастье и он больше никогда не увидит своих родителей.

Единственным человеком, который утешал и успокаивал Джорджа, был его старый спутник. Мальчик никак не мог объяснить себе, почему Фолс принимает в нем столь живое участие. Однажды он даже завел разговор об этом, потому что ему было неловко жить за чужой счет. Но старик рассмеялся и сказал:

– Не беспокойся об этом, друг мой, это не что иное, как эгоистический расчет с моей стороны. Я старый человек, а у тебя доброе сердце. Если наступит время, когда я уже буду не в состоянии работать, ты меня не оставишь и не дашь мне умереть с голоду. Кроме того, разве ты забыл ту ночь, когда ты помешал этому разбойнику раздробить мне череп? Этот долг мне никогда не удастся вернуть. Так что не о чем и говорить. Однако, – продолжал он после минутного молчания, – пора нам наконец где-то остановиться. Видишь впереди ряд палаток?

Это и есть Юба-Сити. Я тебе говорил еще в Сакраменто, что отсюда напишу в Сан-Франциско. Сейчас как раз представляется удобный случай. Мне сказали на нашем последнем ночлеге, что на днях в Сан-Франциско с почтовым пакетом отправляется надежный человек. Он возьмет с собой письмо к моему старому приятелю. Если твои родители там или если они

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату