Что он здесь делает?

Кейл наблюдает за мной через плечо Тома, его тёмные глаза светятся.

— Ли, посмотри, кто здесь! — говорит он перевозбуждённым голосом.

У меня появилось внезапное желание подойти к Кейлу и ударить его по голове.

Том оглядывается на меня через плечо. Его интенсивные нефритовые зелёные глаза встречаются с моими, и по моему телу распространяется тепло.

Он поворачивается ко мне лицом.

Его взгляд медленно опускается вниз, будто оценивая меня, а затем поднимается обратно.

Мой желудок сжимается. Вирджиния вернулась к жизни.

О, Боже.

Я ненавижу реакцию своего тела на Тома Картера. Каждый раз, когда я вижу его, моя вирджиния загорается как бензин от спички. Моему разуму он не нравится, но телу совсем наоборот. На самом деле, моё тело любит Тома — даже очень.

К счастью, мой мозг не в отключке. К моему величайшему облегчению, он находится у руля, когда дело доходит до него.

Том — высокомерный, помешанный на сексе мудак, с которым я не хочу иметь абсолютно ничего общего.

Вот только… так случилось, что Том — горячий высокомерный, помешанный на сексе мудак.

Я действительно ненавижу это.

А теперь он ещё и спортивный, с заросшей щетиной, которая скоро превратится в бороду, и это делает его ещё более горячим.

Неопрятный, но горячий.

Добавим к этому горячему неопрятному внешнему виду простую чёрную футболку, обтягивающую бицепсы, низко посаженные джинсы, обнажающие кусочек живота, и, в завершение, чёрные ботинки Док Мартенс — и мы получим чертовски привлекательного Тома Картера.

Господи, помоги мне.

Я встречаюсь с глазами Тома, и он ухмыляется.

Потому что я глазела на него широко раскрытыми глазами.

Потрясающе.

Его глаза мерцают, когда он опускает взгляд ниже, на мою грудь. Я наблюдаю, как его брови приподнимаются, а ухмылка становится больше, заставляя появится ямку на щеке, которую я никогда раньше не замечала.

Он выглядит мило в горячей и сексуальной манере.

Горячо и сексуально мило?

Какого чёрта, Лила?

Мужчины не милые, особенно такие, как Том Картер. Такие мужчины, как он, опасны для таких женщин, как я.

Он открыто пялится на мою грудь, в то время как я пялюсь на него. Абсолютный извращенец.

Да, я отрицаю тот факт, что просто позволяю ему это делать, потому что это грубо — смотреть на сиськи женщины. Конечно, я весьма одарена ими, но это не даёт ему право открыто глазеть на них.

Я скрещиваю руки на своих девочках и поднимаю подбородок.

Его глаза возвращаются к моим, и он всё ещё ухмыляется.

— Лила, — растягивает он глубоким голосом. — Давненько не виделись.

Недостаточно.

— Так и есть, — киваю я. — Спасибо, что согласился стать нашим тур-менеджером.

Вот именно, Ли. Будь милой и деловой.

— Нет проблем, — он пожимает широкими плечами. — Я с нетерпением жду отправления в дорогу.

Отправления в дорогу? Он же сказал это в переносном смысле, да?

Он всё ещё смотрит на меня. Мне становится неудобно, но я не могу оторвать взгляда. Такое чувство, будто мы играем в игру, и тот, кто моргнёт первым, проиграет.

Я ни за что ему не проиграю.

Сонни нарушает тишину.

— Хорошие новости, Ли, — у него такой же возбуждённый тон, что был и у Кейла.

Я наклоняю подбородок в направлении Сонни, но не отрываю глаз от Тома. Я не проиграю в этой игре.

— О, да? Что же это?

На губах Тома появляется ухмылка.

Вы читаете Укрощая шторм
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату