– К двери его! К двери!
Резервуар для мытья в банной комнате был сидящий, свернуться в нем пришлось бубликом, а когда тело затекло, то вытянуть ноги на бортики. Когда я вскочила из ванной, полной пахнущих ванилью пузырьков, чуть носом не клюнула в ледяной пол. Быстро натянула халат, обула домашние туфли. Не чувствуя под собой ног, слетела в торговый зал и обнаружила удивительную картину. С мебели были сорваны покрывала, в воздухе кружилась пыль. Двое грузчиков пытались вытащить из моей лавки прилавок, повернув тяжелую махину бочком – чтобы прошла во входную дверь, а третий в обнимку с бронзовой наградой занял очередь на улицу.
– Куда ты поволок моего коня?! – завопила я так, что была бы оперной певицей, сорвала овации восхищенного зрительного зала.
– Мать моя женщина! – воскликнул вор, едва статуэтку не выпустив.
– Я не твоя мать, а Александра ?енриетта Колфилд – хозяйка этой чудной лавки! Была бы вашей матерью, вы бы трое сейчас под стол пешком ходили, а не тырили чужие вещи!
– Призрак! – взвизгнул он, едва не выронив коня.
– Это вы у меня призраками чайной лавки станете, в мученьях умершими! – рявкнула я и бросилась на спасенье статуэтки. – Отдай коня, ворюга, сохрани нос на будущее! Хук справа у меня поставлен!
Проверять правдивость угрозы обомлевший грабитель, видимо, побоялся, отдал статуэтку без боя. Конь был по-прежнему тяжел, но я настолько возмущена, что веса не почувствовала. Беснующаяся хозяйка в халате, сыпавшая газетными заголовками, произвела на грабителей самое хорошее впечатление. В смысле, они пришли в трепет.
– А вы двое! – прикрикнула я и, заглотнув пыли, звонко чихнула. – Руки прочь от моего прилавка! Немедленно поставьте!
– На место? – испуганно спросил один из них.
– На пол! – Голос вдруг меня подвел, пришлось кашлянуть, а только потом потребовать ответа: – Почему вы мою мебель выносите?
– Нас Кроули прислал, – растеряно переглянулись носильщики, и я несколько поутихла, начиная чувствовать себя дурочкой.
– Что за уборка странная? Чтобы помыть полы, не надо обчищать дом до остова!
– Господин поверенный велел всю мебель вынести, а потом разбирать начать.
– Что разбирать? – не поняла я.
– Так старую лавку Ходжеса разбирать, – подсказал тот, кто пытался стащить бронзового коня. – Мы же адресом не ошиблись.
– Не ошиблись, – согласилась я. – только зачем вам мое наследство разбирать?
– Кроули сказал за долги.
– У меня есть конь и никаких долгов! – возмутилась я из-за наглого поклепа на честную, законопослушную королевскую подданную. И три привода в стражий участок за проникновение в особняки знаменитостей никто не считает. Пробралась по делу, то есть из-за хорошей статьи.
– Знаете, дамочка, – вдруг совершенно алогично разозлился один из мужчин, заявивший, что собирается превратить мою лавку в кучку старых дощечек и щербатых камней. – Разбирайтесь с Кроули сами, а потом уже нас вызывайте!
– Я уж с ним разберусь! – мстительно процедила я сквозь зубы, готовая не только хуком справа, но и конем слева свою правоту доказывать.
Никогда в жизни не одевалась быстрее! Вытащила из сундука измятый синий плащ в белых горох, на голые ноги натянула туфли на высоком каблуке, не сразу сообразив, отчего обувка надеваться решительно отказывалась. Проход перегораживал прилавок. Когда протискивалась к двери, то на ум пришла досадная мысль, что стоило приказать поставить махину на место, а не на пол. Как теперь ее двигать?
Накануне мошенник Кроули оставил мне личную карточку с адресом, написанным витиеватым почерком. Особо было подчеркнуто, что клиентам следовало идти в центр города, к Мэрии. Здание, где располагалась контора, выглядело порядком обшарпанным, стоящим в разбитом конскими копытами переулке. Даже здесь обдурил мошенник!
Кабинет оказался пыльной коморкой и, в общем, соответствовал хозяину. Наплевав на испуганного помощника, пинком я открыла дверь и замерла на пороге, буравя поверенного злобным взглядом.
– Алекса… – промычал Кроули.
– Для вас, отвратительный человек, госпожа Колфилд! – рявкнула я. Мошенник щелкнул челюстью и, судя по болезненно скривившейся бледной физиономии, прикусил до крови язык.
– Я хотел сказать, вы… – Он постучал себе по лбу, намекая, что я полная, круглая дура.
– Вы меня ещё и оскорблять вздумали? – с угрозой в голосе вкрадчиво переспросила я.
– Да, нет! У вас на голове… – Кроули выразительно скосил глаза на мою шевелюру.
– Удивлены, что у меня есть волосы? – проворчала я, но руки между тем подняла и немедленно нащупала мягкую пышную шапочку для купаний, с бантиками по сборке. Проклятье, я бежала через весь город в розовом купальном чепчике, и ни один хороший человек, а встретилось мне их, сволочей, немало, не намекнул, что на голове пестреет нечто несуразное! Быстро сдернула шапочку, смяла в кулаке и заснула в карман.
– Присядете? – Кроули указал мне на стул.