чтобы поймать автомобиль, – то где-то должен быть мост через реку…
Колл об этом не думал, но это логическое умозаключение сняло часть груза с его сердца. Может, они были куда ближе к свободе, чем он считал. Если здесь есть мост, они смогут поймать на нем машину, и тогда мастеру Джозефу уже будет их не догнать. Он крутил головой, всматриваясь в оба конца пока пустынной дороги. Они завернули за угол, откуда Охваченного хаосом уже не было видно.
Внезапно впереди показались огни фар. Тамара тихо ахнула. Им навстречу ехал фургон, по бокам которого красовалась до тошноты веселенькая надпись «Цветы Страны Фей».
– Фургон цветочника, – с облегчением произнес Джаспер.
Учитывая, что еще могло им встретиться на этом острове, эта машина выглядела наименее зловеще.
Тамара, размахивая руками, выскочила на середину дороги. Она могла бы привлечь куда больше внимания с помощью огненной магии, подумалось Коллу, но это бы напугало до полусмерти любого обычного человека.
Фургон резко затормозил. Из окна высунулся короткостриженый мужчина средних лет с надетой козырьком назад бейсболкой.
– В чем дело?
– Мы заблудились, – ответила Тамара. Она сняла свою кепку, так что косы упали на плечи, и невинно заморгала. В своем светлом платье она выглядела как сбежавшая участница охоты на пасхальные яйца. – Мы причалили к острову, хотели осмотреться, но нашу лодку унесло течением, и солнце село… – Она шмыгнула носом. – Вы не могли бы нам помочь, мистер?
Колл подумал, что «мистер» прозвучало немного грубовато, но водитель купился.
– Конечно, – в легкой растерянности отозвался мужчина. – Наверное. Э-эм, залезайте, ребята.
Когда они подошли, он вытянул из окна жилистую руку. На его бицепсе была большая черная татуировка, немного напоминающая глаз. Она показалась Коллу смутно знакомой.
– Эй-ей, а это еще что? – указал водитель на Хэвока.
– Это мой пес, – сказал Колл. – Его зовут…
– Мне все равно, как его зовут, – перебил мужчина. – Он огромный.
– Мы не можем его оставить. – Тамара посмотрела на него своими большими глазами. – Пожалуйста! Он очень послушный.
Так Колл, Джаспер и Хэвок оказались в пустом фургоне, где не было сидений, лишь металлический потолок и стены без окон. Хьюго (так представился водитель) пригласил Тамару к себе в кабину. Она успела бросить на Колла и Джаспера виноватый взгляд, прежде чем Хьюго закрыл и запер дверь фургона.
– И вновь женщина предала меня, – констатировал Джаспер.
Фургон тронулся. Колл немедленно почувствовал, как напряжение отпускает. Да, он сидел на полу в темноте в компании Джаспера, но они удалялись от мастера Джозефа и Алекса.
– Ты знаешь, – сказал он, – такое отношение не поможет тебе вернуть Селию.
Вспыхнул свет, в ладони Джаспера зажегся небольшой огонек, осветивший фургон и его нахмурившиеся в задумчивости брови.
– Ты знаешь, – в тон ему произнес он, – здесь совсем не пахнет цветами.
Теперь, когда он об этом упомянул, Колл тоже обратил внимание. Мало того – нигде на полу не было ни одного лепестка. Здесь стоял стойкий запах, но химический, напоминавший формальдегид.
– Не понравился мне этот мужик, – продолжил Джаспер. – И его тату тоже.
Внезапно Колл вспомнил, где он видел этот символ. На вратах Паноптикона. Тюрьмы, что никогда не спит. Сердце гулко забилось в груди. Что, если их водитель был стражником, посланным за ним, чтобы вернуть его в тюрьму?
Спереди послышался голос Тамары:
– Нет, нам не туда. Нет!
Хьюго что-то сказал в ответ.
Они съехали с асфальта и запрыгали на кочках, поэтому Коллу не удалось разобрать слова.
Затем они резко остановились. Через секунду дверь фургона открылась.
Снаружи с суровым выражением лица стоял мастер Джозеф. Хьюго привез их назад к крепости Врага Смерти.
– Идем со мной, Коллам, – сказал мастер Джозеф. Его голос звучал спокойно, но, судя по крепко сжатым кулакам, он был в ярости, просто не хотел, чтобы об этом знал Хьюго. – Нам нужно поговорить. Я надеялся сделать это завтра и при более приятных обстоятельствах, но я не могу позволить вам шататься по острову.
Тамара с пораженческим видом слезла с пассажирского сиденья. Колл и Джаспер спустились из фургона. Спрыгнувший за ними Хэвок ткнулся носом в ладонь Колла в явной растерянности от всего случившегося.
Но Колл теперь знал наверняка: тюрьма мастера Джозефа не ограничивалась одним особняком, она представляла собой весь остров.