— Они умерли, Одран. Ты не знал?
— Что? — Я подумал, что ослышался.
— Родители скончались. Вот уж как три года. Маму угробил инсульт, отца, через пару месяцев, инфаркт.
— Не может быть. — Я ошеломленно смотрел на него.
— Вот так вот.
— Но почему ты меня не известил? Почему ничего не сказал? Я бы чем-нибудь помог.
— Чем бы ты помог?
— Ну хоть на похороны приехал бы.
— На похоронах была половина Уэксфорда. Зачем тебе стоять в массовке.
— Господи боже мой, Том, я же твой лучший друг. Ты должен был мне сообщить.
Том опустил взгляд и побарабанил пальцами по столешнице, обтянутой кожей. Во мне закипала злость — это ж надо, родители умерли, а он и словом не обмолвился. Хороша дружба! Но выпустить пар я не мог. Как ругать того, кто пережил горе? Однако мне было обидно, жутко обидно, как будто Том перечеркнул семнадцать лет нашей дружбы.
Повисло долгое неловкое молчание. Наконец Том глянул на настенные часы, и тотчас брякнул дверной звонок.
— Не успел предупредить — у меня беседа с прихожанами, — сказал Том. — Мамаша, знаешь ли, и непутевый сынок. Он у меня в служках. Славный паренек. Но дома фордыбачит, и раз в неделю мать приводит его ко мне. Пытаюсь наставить мальчишку на путь истинный.
— Раз в неделю? — Я изобразил интерес, хоть еще не сладил с обидой. — Тебе это не хлопотно?
— Ничего. Парню наши беседы нравятся, я вроде бы нашел к нему подход. Давай позже встретимся в баре «У Ларкина», хорошо? Скажем, часов в шесть. Да не бойся ты, неволить не буду. Пропустим по паре кружек с прицепом.
В дверь стукнули, и на пороге возникла миссис Гилхул, явно встревоженная.
— Миссис Килдуфф пришла, — сказала она, переводя взгляд с Тома на меня. — С Брайаном.
— Входите, входите. — Том поманил женщину лет сорока, заметно взволнованную визитом к священнику, и мальчика лет восьми-девяти, окинувшего нас затравленным взглядом. Что ж такое стряслось с несмышленышем, подумал я, что понадобилась помощь пастыря? Бедняга выглядел каким-то затюканным.
— Не буду вам мешать, — сказал я и шагнул в прихожую.
— Значит, в шесть «У Ларкина», — напомнил Том. — И вы, миссис Килдуфф ступайте, а мы с Брайаном поболтаем. Дайте нам часик-полтора, будьте умницей.
— Может, вы останетесь, отче? — сказала миссис Гилхул, когда женщина вышла на улицу. — Как говорится, ум — хорошо, а два — лучше.
— Нет, это неудобно, — ответил я.
И тогда вдруг экономка стукнула в закрытую дверь кабинета и, не дожидаясь ответа, вошла внутрь.
— Что вы себе позволяете, миссис Гилхул! — Том сидел за столом, мальчик — в кресле, которое перед тем занимал я.
— Да вот отче говорит, ему было бы интересно посмотреть, как ведется работа в приходе. — Экономка кивнула на меня. — Верно, отче?
— Нет, — опешил я. — Ничего такого я не говорил.
— Значит, я недопоняла. — Старуха врала и не краснела. — Но ведь это неплохо, какое-то разнообразие, правда? Заходите, отче, и расскажите о себе, а мальчик послушает.
— Это возмутительно… — начал Том, но я не дал ему договорить, утянув экономку в коридор.
— Извини, Том, увидимся в шесть, как договорились. — Я закрыл дверь и повернулся к миссис Гилхул. Она спятила, что ли?
— Малыша легко испугать, — затараторила экономка, не дав мне и рта раскрыть. — Я подумала, с вами ему будет спокойнее.
— С какой стати ему пугаться? И чего?
Миссис Гилхул помолчала, кусая губы.
— Маленькие всего боятся, — сказала она. — Один ваш воротничок нагоняет страху.
— Слушайте, если он боится одного священника, двух испугается еще больше.
— А что, есть чего бояться?
Вопрос меня ошеломил.
— Я вас не понимаю, — сказал я.
— Да все вы понимаете. — Экономка гадливо скривилась. — Нечего тут передо мной разыгрывать. Я отнесу чемодан в вашу комнату, а вы идите, куда собрались. Все вы одним миром мазаны.
Предстояло убить два часа, и я вдруг понял, что ноги сами собой несут меня к морю. День выдался солнечный, пришла мысль разуться и босиком