— Троллья кровь… — выругался очень цензурно Митрандир.
Из гроба вырвалась маленькая пташка, на мгновенье напугав Гэндальфа. Он обернулся и увидел в шаге от себя радагаста. Он стоял, опираясь на посох и потерянно смотрел:
— Что я здесь делаю, Гэндальф? — вид у Радагаста был забавным. Он снял свою шапку-ушанку и пташки залетели в гнездо, что свили у него на голове. Гэндальф не обратил на это ровным счётом никакого внимания.
— Поверь мне, Радагаст, я бы не призвал тебя в ангмарскую гробницу без причины…
— Но это не лучшее место для встречи, — растерялся Радагаст. Вне леса он чувствовал себя не лучшим образом.
— Да уж, не лучшее, — повторил его тон Гэндальф.
Радагаст сделал шаг назад и вышел из склепа, обратил свой взор на письмена, которые были высечены в камне над входом в склеп:
— Это тёмные чары, Гэндальф. Древние и полные ненависти. Кто похоронен здесь?
— Если у него и было имя, оно давно утеряно, — Гэндальф вышел следом, — его запомнят лишь как прислужника Зла. Одного из нескольких, — Гэндальф сделал свет ярче и протянул посох над колодцем гробницы, уходящим глубоко вниз, — одного из девяти, — сосчитал количество гробниц, чьи обитатели не захотели лежать спокойно.
Радагаст округлил глаза и тяжело вздохнул:
— Пойдём отсюда, Гэндальф. Это место мне не нравится.
Стоило обоим магам лишь выйти на свежий воздух, Радагаст припал к земле так, словно это было его спасение. Гэндальф тактично не заметил странностей коллеги.
— Но почему сейчас? — Радагаст наконец смог говорить.
— Призраков кольца призвали в Дол-Гулдур.
Радагаст шёл за Гэндальфом, опираясь на посох:
— Некромант не может быть так силён. Человек-заклинатель не мог призвать подобное зло!
Гэндальф остановился:
— А кто сказал, что он человек?
Радагаста это остановило. Он оглянулся по сторонам.
— Девятеро служат лишь одному хозяину. Мы были слепы, Радагаст. Пока мы были слепы, наш Враг вернулся… Азог был не просто охотником… он предводитель. Командир легионов… — Гэндальф развернулся и посмотрел в испуганное лицо радагаста, — наш Враг готовится к войне. Она начнётся на востоке. Враг собирается занять Одинокую Гору, — Гэндальф стремительно прошёл мимо радагаста.
— Куда ты пошёл?
— Вернусь к остальным.
— Гэндальф, — взмахнул руками Радагаст.
— Я затеял этот поход. Я не могу их так оставить… они в смертельной опасности.
— Если всё так, как ты сказал, — с радагаста на мгновение спало привычное наваждение и стиль речи, он был серьёзен, — весь мир в смертельной опасности!
Гэндальф развернулся и посмотрел на дорогу, по которой шёл.
— Ты хочешь, чтобы я бросил друзей в беде? — недоумённо пробубнил он себе под нос.
Гэндальф достал из складок своего плаща маленькое зеркальце и недоумённо его осмотрел — инструкции к нему не прилагалось. Он постучал по зеркальцу навершием посоха.
Зеркало ожило и через мгновение в нём отразился Гаррисон. Он выглядел более чем довольным.
— Да, Гэндальф? — раздался голос, который тут же заставил радагаста подойти ближе и заглянуть если не через плечо Гэндальфа, то хотя бы сбоку. Митрандир держал зеркало на вытянутой руке:
— Гаррисон? Как там гномы?
— О, — Гаррисон улыбнулся, — пошли в Лихолесье. И попали в плен к Трандуилу.
— Это ужасно! — воскликнул Гэндальф.
— Все кроме Бильбо. Слушай, Гэндальф, я тут одну штучку нашёл, в свою коллекцию. Хочешь, покажу?
— Потом, Гаррисон, — отмахнулся Митрандир, — нужно спасти гномов. Я прибуду как только смогу.
— Постой, — Гаррисон кашлянул, — будь добр, покрути зеркало перед собой. Покажи мне, где ты находишься.
Гэндальф сделал это, и через мгновение в метре от него воздух задрожал и засветился. Сначала появилась прямая вертикальная линия, а потом она разошлась в стороны, создав ровный светящийся синий овал. И из него вышел Гаррисон. Он был одет в свою походную одежду — зелёный плащ, высокие армейские ботинки, кожаная жилетка, ну и сам ничего так. Парень прошёл через портал и с любопытством огляделся: