Военачальник с раздражением прижал уши. Он поднял лапу, чтобы позвать писца, и вдруг заметил, как один из рабов мчится к подножию трона. Иикрит выпрямился.

— Что случилось? — спросил он.

Раб растянулся на нижних ступенях — смелый поступок, учитывая разлитые там лужи липкой крови.

— Новоприбывшие, хозяин, — выдохнул раб. — Из Большого Города.

Иикрит дернул усами. Мало кто отваживался посетить гору, особенно в эти дни, а следующая группа подкрепления должна прибыть не раньше чем через несколько недель.

— Кто они? — спросил он.

— Воины, — пропищал раб. — Очень много.

Иикрит бросил на главу Тайной канцелярии пронизывающий взгляд. Ишригар поджал хвост и вжал голову в плечи.

— Я не знаю, — пролепетал он. — Я ничего не слышал об этом.

Из глубин горла Иикрита раздался рык.

— Когда-нибудь ты поведаешь мне, как стал предводителем лазутчиков, — мрачно сказал он. — Полагаю, это очень увлекательная история.

Не дожидаясь ответа, военачальник встал с трона и направился к выходу. Его телохранители последовали за ним: организованным отрядом, держа копья наперевес и злобно размахивая хвостами. Раб пискнул и ринулся вперед, чтобы открыть Иикриту двойные двери.

За ними простирались лабиринты узких проходов и жилые помещения для Иикрита и верных членов его клана, которые служили в его свите. Охранники защищали самые важные посты, бдительно оглядываясь по сторонам. При приближении Иикрита они стучали копьями по каменному полу, разгоняя проходящих мимо рабов с пути военачальника.

Быстро шагая по слабо освещенным коридорам, военачальник лихорадочно думал. Ему хватало ума не считать внезапное прибытие новых людей хорошим знаком, но он и не собирался сидеть на месте и ждать, что будет дальше. Вполне возможно, что какой-нибудь из кланов — быть может, Морбус или даже Скрайр — решил изменить перевес в силе в свою пользу и потребовать богатства горы себе. Чем дольше он откладывал бы встречу с новоприбывшими, тем больше времени у них оставалось на выполнение своих планов.

По мере удаления Иикрита от логова его клана лязг инструментов становился громче, а вонь в пещере — нестерпимее. Огромное пространство, которое легко могло вместить четверть всей необъятной армии скавенов, теперь было разделено на участки, где располагались жилые кварталы, литейные мастерские, складские помещения и загоны для рабов. Лабиринт комнат и коридоров простирался за пределы пещеры на милю в каждом направлении — эта подземная крепость уже не уступала по сложности городу, который был построен на склонах горы на поверхности. Здесь даже нашлось место рынкам, которые растянулись в широких туннелях, ведущих в Большой Город, где торговцы из низших кланов предлагали товары и предметы роскоши для своих богатых соплеменников. Иикрит не мог даже приблизительно представить, до каких объемов разрослось население горы за последние двадцать лет; еще через десятилетие нижняя крепость станет настоящим подземным городом, таким же запутанным, полным интриг и предательств, как вся развивающаяся империя скавенов. Вокруг военачальника вился горячий спертый воздух, провонявший расплавленным металлом, потрохам и застарелым жгучим мускусом. Какой-то скавен осыпал ругательствами своих рабов; где-то щелкнул хлыст, и юный голос завопил от боли. Медные котлы пыхтели и рычали, извергая тонкие ленты едкого дыма и волны пульсирующего зеленого света к закопченным сводам пещеры. Так звучит и пахнет цивилизация, размышлял Иикрит. Хотят этого скелеты или нет, но скавены пришли сюда насовсем.

Военачальник и его телохранители клином прорезали толпы рабов и воинов, сгрудившихся в основных артериях пещеры. Они приближались к большой площади с вратами, которые вели к широкому туннелю, соединявшему гору с Большим Городом. Впереди раздавался гул голосов.

Иикрит остановился у края площади напротив врат Скавенов и, хоть он и знал, чего ожидать, открывшийся вид попросту ошеломил его. Вся территория для сбора была плотно заполнена воинами, и, судя по волнению у ворот, прибывали все новые. Перед ним стояли высокие широкоплечие скавены-воины, защищенные бронзовыми пластинами, а в руках они держали копья с широкими изогнутыми наконечниками. Это хичигары, элитные штурмкрысы военных кланов, которые появлялись на поле боя в самых редких случаях.

Военачальник почувствовал, как шерсть на его загривке встала дыбом, когда он увидел двух скавенов, стоявших перед штурм крысами. Один из них — старый безумец Квиквол. Провидец стоял спиной к Иикриту и тихо разговаривал с высоким худощавым лордом скавенов, опираясь шишковатыми лапами на свой светящийся посох.

Иикрит задергал хвостом. Лорд скавенов был облачен в великолепную броню из бронзовых пластин, инкрустированных золотом. Светящиеся амулеты из камня бога свисали с его шеи, а еще один камень, размером с яйцо болотной ящерицы, злобно сверкал в рукоятке изогнутого меча, висевшего на поясе. Его худую голову, покрытую темной шерстью, испещряли отметины войны: на правом ухе треугольный зубец, а на щеке и вдоль горла ужасающий старый шрам. Но безжалостное сердце Иикрита страшили не шрамы и не смертоносный меч, а скромное серое одеяние, которое прикрывало широкие плечи лорда.

Телохранители Иикрита немедленно вытянулись, как в строю, единым: отработанным движением ударив древками копий по каменному полу. Этот звук привлек внимание лорда скавенов, и его темные глаза холодно сощурились. Заметив внезапную перемену, Квиквол медленно развернулся и тоже взглянул

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату