— Сейчас ты не видишь ничего, кроме песка и вздыбленных лошадей, — ответил Джабари. — Воины кричат. Ты отбиваешься от ударов щитом и мечом. Только так ты можешь остаться в седле.
— Мои телохранители...
— Телохранителей нет, — перебил Джабари. — Они все убиты.
Пока Алкадиззар не успел ответить, Джабари снова встряхнул кружку с игральными костями.
— От удара ужасной силы ты падаешь из седла. Копыта бьют в песок в нескольких дюймах от тебя.
— Подожди, — ужаснулся Алкадиззар. — Я этого совсем не...
— Над тобой грозно склонились вражеские воины, они кричат и ругаются, сидя верхом на своих лошадях. Один из них поднимает меч. А потом...
Сердце принца сжалось.
— Справа раздается громкий крик. Твои копейщики бросились на врага, чтобы спасти тебя из его лап.
Вражеские кавалеристы сражены в этой свирепой атаке, несут большие потери, они напуганы, перестают защищаться и отступают к высохшему руслу реки.
Джабари склонился над картой, чтобы передвинуть фигурку вражеской кавалерии обратно к извилистому каналу. Во рту у Алкадиззара пересохло. Он с запозданием вспомнил о кубке вина в руке и сделал быстрый глоток.
Старый кавалерист продолжал описывать ход сражения:
— Твои люди нашли для тебя лошадь, которая принадлежала одному из телохранителей, и помогли взобраться на нее. — Джабари перевел взгляд в центр. — Гонцы принесли тебе сообщение: ваши колесницы разбили вражеский отряд копейщиков. — Он поднял деревянную фигурку этого отряда и поставил ее у подножия дюны позади вражеской армии. — Теперь ваши колесницы готовы ударить противника на фланге.
Принц слегка покраснел от радости.
— Приказываю атаковать! — сказал он. — А пока я поведу резервный отряд обратно к оазису и попытаюсь объединиться с разбитой группой копейщиков.
Ход битвы изменился. Алкадиззар видел, что его отряды сильнее, а перевес на их стороне. Пока его колесницы оттесняли второй вражеский отряд, он собрал выживших из четвертого отряда и отправил их вместе с резервными копейщиками обратно в бой. Это подкрепление еще больше упрочило их позиции, а оставшимся вражеским силам пришлось отступать. Джабари упрямо не хотел отводить арьергардные ряды назад. Когда учитель наконец объявил о завершении битвы, солнце уже почти село.
— Тяжелая победа, — сказал Джабари, осматривая поле битвы. — Тебе очень повезло. Знаешь, в чем ты ошибся?
— Я не исследовал это проклятое высохшее русло реки перед сражением, — с сожалением сказал принц.
— Верно, — кивнул Джабари. — И тебе не следовало оставлять свою конницу так далеко позади. Всегда нужно знать поле сражения лучше, чем враг.
Алкадиззар смотрел, как Джабари собирает деревянные фигурки со стола и расставляет их на полке вдоль стены в конце комнаты.
— Атаковать вражескую конницу было ошибкой? — спросил он.
Старый учитель задумался.
— А ты как считаешь?
— Это был отличный шанс победить.
— Тебя могли убить.
Юный принц пожал плечами:
— А разве не обязан царь защищать своих людей от смерти?
К удивлению Алкадиззара, Джабари рассмеялся, запрокинув голову назад.
— Большинство царей предпочитают обратное.
— Что ж,
— Это потому, что сейчас тебе нечего терять, — сказал Джабари. — Подожди, когда у тебя будут жена и дети. Подожди, когда от твоих решений будут зависеть настоящие люди, а не деревяшки.
Алкадиззар упрямо сложил руки, задетый снисходительным тоном Джабари.
— Тогда ничего не изменится. Когда я буду править Кхемри, я смогу защитить город ценой своей жизни.
— Я не сомневаюсь, что тебя запомнят как великого царя, — ответил Джабари. — Но боюсь, что ты будешь править недолго. — Он поклонился принцу. — Прими мои поздравления с еще одной победой, Алкадиззар. К завтрашнему дню подготовься к погоне за отступающей армией... и прими меры, чтобы подавить восстание крестьян.
Алкадиззар поклонился ему в ответ, позволив себе улыбнуться редкой похвале от Джабари:
— Благодарю, Джабари. Я... — Внезапно Алкадиззар замер, удивленно сдвинув брови. — Восстание крестьян? Какое еще